Je was op zoek naar: collaborators et principes project erit recur... (Latijn - Engels)

Latijn

Vertalen

collaborators et principes project erit recursive

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

concitaverunt autem plebem et principes civitatis audientes hae

Engels

and they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ecce in iustitia regnabit rex et principes in iudicio praeerun

Engels

behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

similiter et principes sacerdotum inludentes cum scribis et senioribus dicente

Engels

likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et nunc fratres scio quia per ignorantiam fecistis sicut et principes vestr

Engels

and now, brethren, i wot that through ignorance ye did it, as did also your rulers.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

venerunt ad mosen et ad eleazarum sacerdotem et principes multitudinis atque dixerun

Engels

the children of gad and the children of reuben came and spake unto moses, and to eleazar the priest, and unto the princes of the congregation, saying,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ponam solium meum in aelam et perdam inde reges et principes ait dominu

Engels

and i will set my throne in elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the lord.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et quomodo eum tradiderunt summi sacerdotum et principes nostri in damnationem mortis et crucifixerunt eu

Engels

and how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ut audierunt autem hos sermones magistratus templi et principes sacerdotum ambigebant de illis quidnam fiere

Engels

now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

tollite summam eorum quae capta sunt ab homine usque ad pecus tu et eleazar sacerdos et principes vulg

Engels

take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and eleazar the priest, and the chief fathers of the congregation:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui enim habitabant hierusalem et principes eius hunc ignorantes et voces prophetarum quae per omne sabbatum leguntur iudicantes impleverun

Engels

for they that dwell at jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

vocavit iosue omnem israhelem maioresque natu et principes ac duces et magistros dixitque ad eos ego senui et progressioris aetatis su

Engels

and joshua called for all israel, and for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said unto them, i am old and stricken in age:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

praecepitque ezechias et principes levitis ut laudarent dominum sermonibus david et asaph videntis qui laudaverunt eum magna laetitia et curvato genu adoraverun

Engels

moreover hezekiah the king and the princes commanded the levites to sing praise unto the lord with the words of david, and of asaph the seer. and they sang praises with gladness, and they bowed their heads and worshipped.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et principes philisthinorum convenerunt in unum ut immolarent hostias magnificas dagon deo suo et epularentur dicentes tradidit deus noster inimicum nostrum samson in manus nostra

Engels

then the lords of the philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto dagon their god, and to rejoice: for they said, our god hath delivered samson our enemy into our hand.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quibus auditis finees sacerdos et principes legationis israhel qui erant cum eo placati sunt et verba filiorum ruben et gad et dimidiae tribus manasse libentissime susceperun

Engels

and when phinehas the priest, and the princes of the congregation and heads of the thousands of israel which were with him, heard the words that the children of reuben and the children of gad and the children of manasseh spake, it pleased them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ingredientur per portas civitatis huius reges et principes sedentes super solium david et ascendentes in curribus et equis ipsi et principes eorum vir iuda et habitatores hierusalem et habitabitur civitas haec in sempiternu

Engels

then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of david, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of judah, and the inhabitants of jerusalem: and this city shall remain for ever.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quia descendit hodie et immolavit boves et pinguia et arietes plurimos et vocavit universos filios regis et principes exercitus abiathar quoque sacerdotem illisque vescentibus et bibentibus coram eo et dicentibus vivat rex adonia

Engels

for he is gone down this day, and hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the king's sons, and the captains of the host, and abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, god save king adonijah.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cumque vidisset regem stantem super gradum in introitu et principes turmasque circa eum omnem quoque populum terrae gaudentem atque clangentem tubis et diversi generis organis concinentem vocemque laudantium scidit vestimenta sua et ait insidiae insidia

Engels

and she looked, and, behold, the king stood at his pillar at the entering in, and the princes and the trumpets by the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded with trumpets, also the singers with instruments of musick, and such as taught to sing praise. then athaliah rent her clothes, and said, treason, treason.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sed facientes faciemus omne verbum quod egreditur de ore nostro ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina sicut fecimus nos et patres nostri reges nostri et principes nostri in urbibus iuda et in plateis hierusalem et saturati sumus panibus et bene nobis erat malumque non vidimu

Engels

but we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of judah, and in the streets of jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,790,019,138 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK