Je was op zoek naar: custodit (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

custodit

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

luna nos custodit

Engels

we guard the moon

Laatste Update: 2014-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dominus custodit te

Engels

owner keeps you

Laatste Update: 2020-06-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ecce non dormitabit neque dormiet qui custodit israhe

Engels

sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplanta

Engels

righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dominus custodit omnia ossa eorum unum ex his non conteretu

Engels

for our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

etenim servus tuus custodit ea in custodiendis illis retributio mult

Engels

at the brightness that was before him his thick clouds passed, hail stones and coals of fire.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum fortis armatus custodit atrium suum in pace sunt ea quae posside

Engels

when a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ecce venio velociter beatus qui custodit verba prophetiae libri huiu

Engels

behold, i come quickly: blessed is he that keepeth the sayings of the prophecy of this book.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dominus custodit advenas pupillum et viduam suscipiet et viam peccatorum disperde

Engels

the lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suu

Engels

whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui custodit praeceptum non experietur quicquam mali tempus et responsionem cor sapientis intellegi

Engels

whoso keepeth the commandment shall feel no evil thing: and a wise man's heart discerneth both time and judgment.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui dicit se nosse eum et mandata eius non custodit mendax est in hoc veritas non es

Engels

he that saith, i know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ascendit qui dispergat coram te qui custodit obsidionem contemplare viam conforta lumbos robora virtutem vald

Engels

he that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ecce venio sicut fur beatus qui vigilat et custodit vestimenta sua ne nudus ambulet et videant turpitudinem eiu

Engels

behold, i come as a thief. blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicebant ergo ex pharisaeis quidam non est hic homo a deo quia sabbatum non custodit alii dicebant quomodo potest homo peccator haec signa facere et scisma erat in ei

Engels

therefore said some of the pharisees, this man is not of god, because he keepeth not the sabbath day. others said, how can a man that is a sinner do such miracles? and there was a division among them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,784,792 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK