Je was op zoek naar: dicit illis (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

dicit illis

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

dicit

Engels

he says hello

Laatste Update: 2020-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid dicit

Engels

what it says

Laatste Update: 2017-03-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

illa bene dicit

Engels

say well

Laatste Update: 2021-09-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec dicit dominus

Engels

thus spoke the lord

Laatste Update: 2021-06-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicit enim omni re!

Engels

Laatste Update: 2024-02-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ham illis hoc intellegendum

Engels

but why so long about one enemy (catinlina)

Laatste Update: 2019-01-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sic dixit, sic dicit

Engels

so he says

Laatste Update: 2020-03-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

"quinque!", dicit alex.

Engels

"five!" says alex.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

ignis vero numquam dicit

Engels

memory is a means to control over itself alone

Laatste Update: 2018-12-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

calceamenta vero dicit sandalia.

Engels

by "shoes" he really means "sandals". and sandals.

Laatste Update: 2022-02-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

tu suscipe pro animabus illis

Engels

Laatste Update: 2024-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego creditit illis , sed falsum

Engels

i don't believe

Laatste Update: 2022-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

germania temporibus illis plena erat

Engels

'i announce to you tidings of great joy, do not be afraid,

Laatste Update: 2019-12-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dimitte illis patrem, quia nesciunt

Engels

forgive them father for they know not what they do

Laatste Update: 2022-08-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dicit illis quicumque dimiserit uxorem suam et aliam duxerit adulterium committit super ea

Engels

and he saith unto them, whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

circa undecimam vero exiit et invenit alios stantes et dicit illis quid hic statis tota die otios

Engels

and about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, why stand ye here all the day idle?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui dicit illis nolite expavescere iesum quaeritis nazarenum crucifixum surrexit non est hic ecce locus ubi posuerunt eu

Engels

and he saith unto them, be not affrighted: ye seek jesus of nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tunc venit ad discipulos suos et dicit illis dormite iam et requiescite ecce adpropinquavit hora et filius hominis traditur in manus peccatoru

Engels

then cometh he to his disciples, and saith unto them, sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the son of man is betrayed into the hands of sinners.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quis ex duobus fecit voluntatem patris dicunt novissimus dicit illis iesus amen dico vobis quia publicani et meretrices praecedunt vos in regno de

Engels

whether of them twain did the will of his father? they say unto him, the first. jesus saith unto them, verily i say unto you, that the publicans and the harlots go into the kingdom of god before you.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicit illis iesus numquam legistis in scripturis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli a domino factum est istud et est mirabile in oculis nostri

Engels

jesus saith unto them, did ye never read in the scriptures, the stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the lord's doing, and it is marvellous in our eyes?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,765,195,993 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK