Je was op zoek naar: eas salutandas (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

eas salutandas

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

eas

Engels

do you know

Laatste Update: 2017-03-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad eas res

Engels

to two years would be enough for them to execute their

Laatste Update: 2020-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

eas in crucem

Engels

Laatste Update: 2023-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

heri eas adiuvi.

Engels

i helped them yesterday.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ubi eas emisti?

Engels

where did you buy them?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod pater eas vocabat.

Engels

hannibal, the famous general scipio overcome.

Laatste Update: 2016-03-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

libera eas de ore leonis

Engels

free them from punishment

Laatste Update: 2020-01-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

redditus est omnes eas capere

Engels

Laatste Update: 2024-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad eas res conficiendas biennium sibi satis esse

Engels

to two years would be enough for them to execute their

Laatste Update: 2020-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ne absorbeat eas tartarus ne cadant in obscurum

Engels

ne abscurbeat

Laatste Update: 2023-05-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

proieci tabulas de manibus meis confregique eas in conspectu vestr

Engels

and i took the two tables, and cast them out of my two hands, and brake them before your eyes.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego pascam oves meas et ego eas accubare faciam dicit dominus deu

Engels

i will feed my flock, and i will cause them to lie down, saith the lord god.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicit eis iesus implete hydrias aqua et impleverunt eas usque ad summu

Engels

jesus saith unto them, fill the waterpots with water. and they filled them up to the brim.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

diviseruntque sibi regiones ut circuirent eas ahab ibat per viam unam et abdias per viam alteram seorsu

Engels

so they divided the land between them to pass throughout it: ahab went one way by himself, and obadiah went another way by himself.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cui etiam phonices donum dabunt de prostitutione filiarum, antequam jungerent eas viris

Engels

who will not flee to heaven, but to earth

Laatste Update: 2023-06-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant eni

Engels

and they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

amabatis antehac virtutem et bonas artes; cur iam non etiam amatis eas?

Engels

in the past you all used to love virtue and good deeds; why do you no longer love these?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et educam eas de populis et congregabo eas de terris et inducam eas in terram suam et pascam eas in montibus israhel in rivis et in cunctis sedibus terra

Engels

and i will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,782,527,540 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK