Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dixitque moses ad eos nullus relinquat ex eo in man
and moses said, let no man leave of it till the morning.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ossa eius implebuntur vitiis adulescentiae eius et cum eo in pulverem dormien
his bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
coepitque spiritus domini esse cum eo in castris dan inter saraa et esthao
and the spirit of the lord began to move him at times in the camp of dan between zorah and eshtaol.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum ergo facies elemosynam noli tuba canere ante te sicut hypocritae faciunt in synagogis et in vicis ut honorificentur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua
therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. verily i say unto you, they have their reward.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et factum est discumbente eo in domo ecce multi publicani et peccatores venientes discumbebant cum iesu et discipulis eiu
and it came to pass, as jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dico autem vobis quoniam omne verbum otiosum quod locuti fuerint homines reddent rationem de eo in die iudici
but i say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et sederunt cum eo in terram septem diebus et septem noctibus et nemo loquebatur ei verbum videbant enim dolorem esse vehemente
so they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spake a word unto him: for they saw that his grief was very great.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dormivit autem abia cum patribus suis et sepelierunt eum in civitate david regnavitque asa filius eius pro eo in cuius diebus quievit terra annis dece
so abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of david: and asa his son reigned in his stead. in his days the land was quiet ten years.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
eo tempore separavit tribum levi ut portaret arcam foederis domini et staret coram eo in ministerio ac benediceret in nomine illius usque in praesentem die
at that time the lord separated the tribe of levi, to bear the ark of the covenant of the lord, to stand before the lord to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ingressusque est gedeon et trecenti viri qui erant cum eo in parte castrorum incipientibus vigiliis noctis mediae et custodibus suscitatis coeperunt bucinis clangere et conplodere inter se lagoena
so gideon, and the hundred men that were with him, came unto the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets, and brake the pitchers that were in their hands.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed abisse simpliciter cum eo in silvam ad ligna caedenda et in succisione lignorum securis fugerit manu ferrumque lapsum de manubrio amicum eius percusserit et occiderit hic ad unam supradictarum urbium confugiet et vive
as when a man goeth into the wood with his neighbour to hew wood, and his hand fetcheth a stroke with the axe to cut down the tree, and the head slippeth from the helve, and lighteth upon his neighbour, that he die; he shall flee unto one of those cities, and live:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et mecum noli venire sed habita apud godoliam filium ahicam filii saphan quem praeposuit rex babylonis civitatibus iudaeae habita ergo cum eo in medio populi vel quocumque placuerit tibi ut vadas vade dedit quoque ei magister militiae cibaria et munuscula et dimisit eu
now while he was not yet gone back, he said, go back also to gedaliah the son of ahikam the son of shaphan, whom the king of babylon hath made governor over the cities of judah, and dwell with him among the people: or go wheresoever it seemeth convenient unto thee to go. so the captain of the guard gave him victuals and a reward, and let him go.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.