Je was op zoek naar: fratremque necavit (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

fratremque necavit

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

fratremque

Engels

bring to death

Laatste Update: 2020-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

se necavit.

Engels

he killed himself.

Laatste Update: 2023-10-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

elisabetha eum necavit.

Engels

betty killed her.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quis didymum necavit?

Engels

who killed tom?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pater ancillam necavit

Engels

the father killed the maid

Laatste Update: 2020-09-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

abotus mariam necavit.

Engels

abbott killed mary.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

osamu dazai se necavit.

Engels

osamu dazai killed himself.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gladiator leones feroces necavit

Engels

the gladiator killed the ferocious lions

Laatste Update: 2020-04-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vespam necavit et servum servavit

Engels

vespam murderer and slave saved

Laatste Update: 2020-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

achilles telephum hasta vulneravit, sed non necavit.

Engels

achilles telephum hastā injured, but not killed.

Laatste Update: 2021-06-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ancilla clamorem audivit  vespam necavit et servum servavit

Engels

vespam afraid

Laatste Update: 2020-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

leo cepit sufficienter catulis suis et necavit leaenis suis et implevit praeda speluncas suas et cubile suum rapin

Engels

the lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

theseus autem erat paratus; gladio monstrum necavit deinde ianuam obscuram labyrinthi filo facile invenit.

Engels

theseus, however, was not ready to; then, the thread of the door, i can easily find someone has put to death an obscure monster of the labyrinth with the sword. without a danger to young people the others were freed.

Laatste Update: 2021-03-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia

Engels

and bring your youngest brother unto me: then shall i know that ye are no spies, but that ye are true men: so will i deliver you your brother, and ye shall traffick in the land.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

magnam silvam intraverunt ubi multi cervi erant. subito ingens lupus apparuit. valentem statim petivit et superavit. amici et servi et canes fugerunt quod valde timebant. quintus tamen ad lupum fortiter processit et hastam emisit. ecce! lupum necavit. valens, postquam ad villam revenit, quinto statuam splendidam dedit. statua erat leo. ‘ego tibi hanc statuam do’, inquit valens, ‘quod vitam meam servavisti. tu es fortior quam leo.’

Engels

the fifth had a friend. valens was a friend. once valens fifth visit. near the magnificent mountains in the village of valens, was living. the fifth, after he entered the court, and friendly greeting. "you come timely," said valens. "i have many friends to his game account. we all are ready. slaves and dogs unit. you, too, have you? ' 'yes', responded fifth, hunting, i was very delighted. " as well as the mountains of valens, a friend, a long spear, he hath given to every man unto his fight over it. entered a large forest

Laatste Update: 2021-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,783,736 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK