Je was op zoek naar: gens in gloriam (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

gens in gloriam

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

in gloriam vitae

Engels

Laatste Update: 2023-05-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

omnia in gloriam dei

Engels

all glory of god

Laatste Update: 2024-03-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Latijn

omnia in gloriam dei facite

Engels

do all to the glory of god

Laatste Update: 2016-11-17
Gebruiksfrequentie: 17
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

faciesque vestem sanctam fratri tuo in gloriam et decore

Engels

and thou shalt make holy garments for aaron thy brother for glory and for beauty.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nonne haec oportuit pati christum et ita intrare in gloriam sua

Engels

ought not christ to have suffered these things, and to enter into his glory?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

repleti fructu iustitiae per christum iesum in gloriam et laudem de

Engels

being filled with the fruits of righteousness, which are by jesus christ, unto the glory and praise of god.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sive ergo manducatis sive bibitis vel aliud quid facitis omnia in gloriam dei facit

Engels

whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of god.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et omnem qui invocat nomen meum in gloriam meam creavi eum et formavi eum et feci eu

Engels

even every one that is called by my name: for i have created him for my glory, i have formed him; yea, i have made him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed loquimur dei sapientiam in mysterio quae abscondita est quam praedestinavit deus ante saecula in gloriam nostra

Engels

but we speak the wisdom of god in a mystery, even the hidden wisdom, which god ordained before the world unto our glory:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si enim veritas dei in meo mendacio abundavit in gloriam ipsius quid adhuc et ego tamquam peccator iudico

Engels

for if the truth of god hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am i also judged as a sinner?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

decebat enim eum propter quem omnia et per quem omnia qui multos filios in gloriam adduxerat auctorem salutis eorum per passiones consummar

Engels

for it became him, for whom are all things, and by whom are all things, in bringing many sons unto glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loc

Engels

for nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et unaquaeque gens fabricata est deum suum posueruntque eos in fanis excelsis quae fecerant samaritae gens et gens in urbibus suis in quibus habitaban

Engels

howbeit every nation made gods of their own, and put them in the houses of the high places which the samaritans had made, every nation in their cities wherein they dwelt.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sicut enim adheret lumbare ad lumbos viri sic adglutinavi mihi omnem domum israhel et omnem domum iuda dicit dominus ut esset mihi in populum et in nomen et in laudem et in gloriam et non audierun

Engels

for as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have i caused to cleave unto me the whole house of israel and the whole house of judah, saith the lord; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quae est autem ut populus tuus israhel gens in terra propter quam ivit deus ut redimeret eam sibi in populum et poneret sibi nomen faceretque eis magnalia et horribilia super terram a facie populi tui quem redemisti tibi ex aegypto gentem et deum eiu

Engels

and what one nation in the earth is like thy people, even like israel, whom god went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from egypt, from the nations and their gods?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,827,734 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK