Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
multa milia
milia multa
Laatste Update: 2024-02-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et faciens misericordiam in multa milia diligentibus me et custodientibus praecepta me
and shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et capiet multitudinem et exaltabitur cor eius et deiciet multa milia sed non praevalebi
and when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dominus deus patrum vestrorum addat ad hunc numerum multa milia et benedicat vobis sicut locutus es
(the lord god of your fathers make you a thousand times so many more as ye are, and bless you, as he hath promised you!)
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de gladiatoribus romani variis ludis delectabantur, imprimis certamina gladiatorum, ad quibus circi et amphitheatra aedificabantur. in meridionale parte urbis inter duos colles situs erat circus maximus, ubi multa milia hominum ludos spectabant. in ludis gladiatorum servi, qui magna vi corporis erant, ad spectaculum exercebant. gladiatores per multos annos in disciplina apud magistros erant, qui eos variis modis pugnare docebant.
de gladiatoribus romani variis ludis delectabantur, imprimis certamina gladiatorum, ad quibus circi et amphitheatra aedificabantur. in meridionale parte urbis inter duos colles situs erat circus maximus, ubi multa milia hominum ludos spectabant. in ludis gladiatorum servi, qui magna vi corporis erant, ad spectaculum exercebant. gladiatores per multos annos in disciplina apud magistros erant, qui eos variis modis pugnare docebant.
Laatste Update: 2021-01-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: