Je was op zoek naar: ipsiu (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

ipsiu

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

qui peccatum non fecit nec inventus est dolus in ore ipsiu

Engels

who did no sin, neither was guile found in his mouth:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

beatus cuius deus iacob adiutor eius spes eius in domino deo ipsiu

Engels

i will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui est pignus hereditatis nostrae in redemptionem adquisitionis in laudem gloriae ipsiu

Engels

which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quos cum salutasset narrabat per singula quae fecisset deus in gentibus per ministerium ipsiu

Engels

and when he had saluted them, he declared particularly what things god had wrought among the gentiles by his ministry.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixit ergo iudas fratribus suis quid nobis prodest si occiderimus fratrem nostrum et celaverimus sanguinem ipsiu

Engels

and judah said unto his brethren, what profit is it if we slay our brother, and conceal his blood?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

si enim cum inimici essemus reconciliati sumus deo per mortem filii eius multo magis reconciliati salvi erimus in vita ipsiu

Engels

for if, when we were enemies, we were reconciled to god by the death of his son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dicebat autem et ad discipulos suos homo quidam erat dives qui habebat vilicum et hic diffamatus est apud illum quasi dissipasset bona ipsiu

Engels

and he said also unto his disciples, there was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,787,438,356 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK