Je was op zoek naar: iterum dico, non praevalebunt (Latijn - Engels)

Latijn

Vertalen

iterum dico, non praevalebunt

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

non praevalebunt

Engels

not prevail

Laatste Update: 2019-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et iterum dico

Engels

ut vos can

Laatste Update: 2024-10-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

unicuique suum non praevalebunt

Engels

Laatste Update: 2023-10-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pomum iuvat iterum dico vobis non?

Engels

you glad i didn’t say apple again?

Laatste Update: 2020-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et portae inferi non praevalebunt

Engels

and the gates of hell shall not prevail over you,

Laatste Update: 2021-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gaudete, iterum dico nobis, gaudete

Engels

rejoice, again i say to you, rejoice

Laatste Update: 2023-08-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego autem quia veritatem dico non creditis mih

Engels

and because i tell you the truth, ye believe me not.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ego dico tibi quia tu es petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum ea

Engels

and i say also unto thee, that thou art peter, and upon this rock i will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia tecum ego sum ait dominus ut liberem t

Engels

and they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for i am with thee, saith the lord, to deliver thee.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sicut praediximus et nunc iterum dico si quis vobis evangelizaverit praeter id quod accepistis anathema si

Engels

as we said before, so say i now again, if any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iterum dico ne quis me putet insipientem alioquin velut insipientem accipite me ut et ego modicum quid glorie

Engels

i say again, let no man think me a fool; if otherwise, yet as a fool receive me, that i may boast myself a little.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

conscientiam autem dico non tuam sed alterius ut quid enim libertas mea iudicatur ab alia conscienti

Engels

conscience, i say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritat

Engels

whereunto i am ordained a preacher, and an apostle, (i speak the truth in christ, and lie not;) a teacher of the gentiles in faith and verity.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam ceteris ego dico non dominus si quis frater uxorem habet infidelem et haec consentit habitare cum illo non dimittat illa

Engels

but to the rest speak i, not the lord: if any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

porro hoc ad utilitatem vestram dico non ut laqueum vobis iniciam sed ad id quod honestum est et quod facultatem praebeat sine inpedimento dominum observand

Engels

and this i speak for your own profit; not that i may cast a snare upon you, but for that which is comely, and that ye may attend upon the lord without distraction.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,941,871,847 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK