Je was op zoek naar: loquebatur (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

loquebatur

Engels

he spoke

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quis est vir qui tecum loquebatur?

Engels

who is the man who was talking with you?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

loquebatur de imperio atque divitiis tyranni

Engels

the tyrant's other for power, and riches, you

Laatste Update: 2020-05-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nemo tamen palam loquebatur de illo propter metum iudaeoru

Engels

howbeit no man spake openly of him for fear of the jews.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixi ad angelum qui loquebatur in me quo istae deferunt amphora

Engels

then said i to the angel that talked with me, whither do these bear the ephah?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nesciebant autem quod intellegeret ioseph eo quod per interpretem loquebatur ad eo

Engels

and they knew not that joseph understood them; for he spake unto them by an interpreter.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sine parabola autem non loquebatur eis seorsum autem discipulis suis disserebat omni

Engels

but without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et respondi et aio ad angelum qui loquebatur in me dicens quid sunt haec domine m

Engels

so i answered and spake to the angel that talked with me, saying, what are these, my lord?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et conversus sum ut viderem vocem quae loquebatur mecum et conversus vidi septem candelabra aure

Engels

and i turned to see the voice that spake with me. and being turned, i saw seven golden candlesticks;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et qui mecum erant lumen quidem viderunt vocem autem non audierunt eius qui loquebatur mecu

Engels

and they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et reversus est angelus qui loquebatur in me et suscitavit me quasi virum qui suscitatur de somno su

Engels

and the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban

Engels

but he spake the more vehemently, if i should die with thee, i will not deny thee in any wise. likewise also said they all.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit ad me angelus qui loquebatur in me clama dicens haec dicit dominus exercituum zelatus sum hierusalem et sion zelo magn

Engels

so the angel that communed with me said unto me, cry thou, saying, thus saith the lord of hosts; i am jealous for jerusalem and for zion with a great jealousy.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

olim in israhel sic loquebatur unusquisque vadens consulere deum venite et eamus ad videntem qui enim propheta dicitur hodie vocabatur olim viden

Engels

(beforetime in israel, when a man went to inquire of god, thus he spake, come, and let us go to the seer: for he that is now called a prophet was beforetime called a seer.)

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

videte ne recusetis loquentem si enim illi non effugerunt recusantes eum qui super terram loquebatur multo magis nos qui de caelis loquentem nobis avertimu

Engels

see that ye refuse not him that speaketh. for if they escaped not who refused him that spake on earth, much more shall not we escape, if we turn away from him that speaketh from heaven:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

audivit autem saphatias filius matthan et gedelias filius phassur et iuchal filius selemiae et phassur filius melchiae sermones quos hieremias loquebatur ad omnem populum dicen

Engels

then shephatiah the son of mattan, and gedaliah the son of pashur, and jucal the son of shelemiah, and pashur the son of malchiah, heard the words that jeremiah had spoken unto all the people, saying,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

loquebatur autem dominus ad mosen facie ad faciem sicut loqui solet homo ad amicum suum cumque ille reverteretur in castra minister eius iosue filius nun puer non recedebat de tabernacul

Engels

and the lord spake unto moses face to face, as a man speaketh unto his friend. and he turned again into the camp: but his servant joshua, the son of nun, a young man, departed not out of the tabernacle.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,791,211 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK