Je was op zoek naar: nam et si multiplicatae sint infirmitates meae (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

nam et si multiplicatae sint infirmitates meae

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

nam et si ambulavero in valle umbrae mortis

Engels

Laatste Update: 2023-09-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

si peccaveris quid ei nocebis et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae quid facies contra eu

Engels

if thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nam et si ambulavero in valle umbrae mortis non timebo mala queniom tu me cum es

Engels

even though i walk through the valley of shadow of death

Laatste Update: 2020-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam et si sunt qui dicantur dii sive in caelo sive in terra siquidem sunt dii multi et domini mult

Engels

for though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam et si amplius aliquid gloriatus fuero de potestate nostra quam dedit dominus in aedificationem et non in destructionem vestram non erubesca

Engels

for though i should boast somewhat more of our authority, which the lord hath given us for edification, and not for your destruction, i should not be ashamed:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam et si voluero gloriari non ero insipiens veritatem enim dicam parco autem ne quis in me existimet supra id quod videt me aut audit ex m

Engels

for though i would desire to glory, i shall not be a fool; for i will say the truth: but now i forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be, or that he heareth of me.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et si diligitis eos qui vos diligunt quae vobis est gratia nam et peccatores diligentes se diligun

Engels

for if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et si mutuum dederitis his a quibus speratis recipere quae gratia est vobis nam et peccatores peccatoribus fenerantur ut recipiant aequali

Engels

and if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,763,781,324 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK