Je was op zoek naar: pompeiani' (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

pompeiani

Engels

pompeii people

Laatste Update: 2014-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnes pompeiani'

Engels

actor

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iuvenes pompeiani

Engels

young pompeiinian people

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pompeiani sunt stulti

Engels

the pomeians are fools

Laatste Update: 2015-01-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pompeiani nuntios audiebeant

Engels

the messengers were announcing the spectacle

Laatste Update: 2022-09-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hodie pompeiani sunt otiosi

Engels

Laatste Update: 2023-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

multi pompeiani in foro sednet

Engels

many of the pompeians will sit in the theate

Laatste Update: 2022-06-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnes pompeiani actor spectant

Engels

all the actor look pompeiani

Laatste Update: 2020-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pompeiani ridebant et agricolam incitabant

Engels

the citizerns of pompeii gather and the farmer urges on.

Laatste Update: 2024-01-15
Gebruiksfrequentie: 17
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pompeiani ridebant, et agricolam incitabant

Engels

the pompeians were laughing, and the farmers were urging on.

Laatste Update: 2020-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

subito pompeiani magnum clamorem audiunt

Engels

the pompeiians suddenly hear a great noise

Laatste Update: 2022-03-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tandem omnes spectatores in aphitheatro sedebant. gladiatores arenam intraverunt. murmillones erant fortes et retiarios agitabant. pompeiani murmillones laudabant. nucerini retiarios incitabant

Engels

at length all the spectators were sitting in the aphithea. the gladiators entered the arena. the murmillones were brave and were wagging the net. pompey's murmillones praised. nocera

Laatste Update: 2022-02-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

actores sunt in urbe. omnes pompeiani ad theatrum contendunt: feminae, puellae, viri, pueri, senes et iuvenes. servi et ancillae hodie non laborant. nautae e protu veniunt. mercatores e foro ad theatrum veniunt et argentarius e villa venit. multi spectatores et pompeiani in theatro fabulam exspectant. omnes caecilium plaudunt, sed argentarius fabulam no dat. hodie actores in scaena sunt actius et sorex. fabulam optimam agunt. caecilius et uxor, metella, sunt contenti. tandem exeunt e theatro et

Engels

the actors are in town. all pompey's theater, women, girls, men, children, the elderly and young people. these are today working. , the mariners, they come out of the criminal. they come to the theater, and the merchants of the forum, he came from a village to a silversmith. many of the spectators in the theater of pompey's story involves. all the caecilium out the steps of, a silversmith of the story, but no dat. the actors on this stage are actius and sorex. good story to operate. caecillius and wife metella are contained. and at last they go out of the theater,

Laatste Update: 2021-01-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,120,273 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK