Je was op zoek naar: prospera (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

prospera

Engels

prosper, prospera, prosperum fortunate, favorable, lucky, prosperous;

Laatste Update: 2022-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

prospera -um

Engels

prosperus, prospera -um, prosperior -or -us, prosperrimus -a -um prosperous, successful/triumphal; lucky/favorable/propitious (omens/prospects);

Laatste Update: 2022-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

vive diu et prospera

Engels

larga vida y prosperidad

Laatste Update: 2020-02-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

prospera fortuna praenuntiabatur

Engels

fortunate announced

Laatste Update: 2021-05-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

prospera fortuna antidotum libertatem esse

Engels

prosperity is the antidote to freedom

Laatste Update: 2022-05-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

possimus vivere et cuncta evenient prospera

Engels

we will live and prosper

Laatste Update: 2016-01-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

respondit ioseph absque me deus respondebit prospera pharaon

Engels

and joseph answered pharaoh, saying, it is not in me: god shall give pharaoh an answer of peace.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

inprecantes prospera sorori suae atque dicentes soror nostra es crescas in mille milia et possideat semen tuum portas inimicorum suoru

Engels

and they blessed rebekah, and said unto her, thou art our sister, be thou the mother of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those which hate them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quoniam eum qui adnuntiaverat mihi et dixerat mortuus est saul qui putabat se prospera nuntiare tenui et occidi in siceleg cui oportebat me dare mercedem pro nunti

Engels

when one told me, saying, behold, saul is dead, thinking to have brought good tidings, i took hold of him, and slew him in ziklag, who thought that i would have given him a reward for his tidings:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

venit ergo ad regem cui rex ait michea ire debemus in ramoth galaad ad bellandum an quiescere cui ille respondit ascendite cuncta enim prospera evenient et tradentur hostes in manus vestra

Engels

and when he was come to the king, the king said unto him, micaiah, shall we go to ramoth-gilead to battle, or shall i forbear? and he said, go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,745,694,109 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK