Je was op zoek naar: salomonem (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

salomonem

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

et factus est sermo domini ad salomonem dicen

Engels

and the word of the lord came to solomon, saying,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

egredimini filiae hyerusalem, et videte regem salomonem

Engels

if i be lifted up will draw all men unto myself;

Laatste Update: 2021-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

david autem rex genuit salomonem ex ea quae fuit uria

Engels

and jesse begat david the king; and david the king begat solomon of her that had been the wife of urias;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adonias autem timens salomonem surrexit et abiit tenuitque cornu altari

Engels

and adonijah feared because of solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

praecepit quoque david cunctis principibus israhel ut adiuvarent salomonem filium suu

Engels

david also commanded all the princes of israel to help solomon his son, saying,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vocavitque salomonem filium suum et praecepit ei ut aedificaret domum domino deo israhe

Engels

then he called for solomon his son, and charged him to build an house for the lord god of israel.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nathan autem prophetam et banaiam et robustos quosque et salomonem fratrem suum non vocavi

Engels

but nathan the prophet, and benaiah, and the mighty men, and solomon his brother, he called not.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

me servum tuum et sadoc sacerdotem et banaiam filium ioiadae et salomonem famulum tuum non vocavi

Engels

but me, even me thy servant, and zadok the priest, and benaiah the son of jehoiada, and thy servant solomon, hath he not called.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

convenitque ad regem salomonem universus israhel in mense hethanim in sollemni die ipse est mensis septimu

Engels

and all the men of israel assembled themselves unto king solomon at the feast in the month ethanim, which is the seventh month.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod cum audisset hieroboam filius nabath qui erat in aegypto fugerat quippe illuc ante salomonem statim reversus es

Engels

and it came to pass, when jeroboam the son of nebat, who was in egypt, whither he had fled from the presence of solomon the king, heard it, that jeroboam returned out of egypt.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

misit ergo rex salomon et eduxit eum ab altari et ingressus adoravit regem salomonem dixitque ei salomon vade in domum tua

Engels

so king solomon sent, and they brought him down from the altar. and he came and bowed himself to king solomon: and solomon said unto him, go to thine house.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sumpsitque sadoc sacerdos cornu olei de tabernaculo et unxit salomonem et cecinerunt bucina et dixit omnis populus vivat rex salomo

Engels

and zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed solomon. and they blew the trumpet; and all the people said, god save king solomon.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed et de filiis meis filios enim multos dedit mihi dominus elegit salomonem filium meum ut sederet in throno regni domini super israhe

Engels

and of all my sons, (for the lord hath given me many sons,) he hath chosen solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the lord over israel.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mactavit boves et pinguia quaeque et arietes plurimos et vocavit omnes filios regis abiathar quoque sacerdotem et ioab principem militiae salomonem autem servum tuum non vocavi

Engels

and he hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the sons of the king, and abiathar the priest, and joab the captain of the host: but solomon thy servant hath he not called.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ingressa hierusalem multo comitatu et divitiis camelis portantibus aromata et aurum infinitum nimis et gemmas pretiosas venit ad salomonem et locuta est ei universa quae habebat in corde su

Engels

and she came to jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to solomon, she communed with him of all that was in her heart.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

venit ergo bethsabee ad regem salomonem ut loqueretur ei pro adonia et surrexit rex in occursum eius adoravitque eam et sedit super thronum suum positus quoque est thronus matri regis quae sedit ad dexteram eiu

Engels

bath-sheba therefore went unto king solomon, to speak unto him for adonijah. and the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on his right hand.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege

Engels

and god said to solomon, because this was in thine heart, and thou hast not asked riches, wealth, or honour, nor the life of thine enemies, neither yet hast asked long life; but hast asked wisdom and knowledge for thyself, that thou mayest judge my people, over whom i have made thee king:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,775,764,404 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK