Je was op zoek naar: sepelieruntque (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

sepelieruntque

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

mortuus est autem rex et perlatus est samariam sepelieruntque regem in samari

Engels

so the king died, and was brought to samaria; and they buried the king in samaria.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sepelieruntque eum in sepulchro suo in horto aza et regnavit iosias filius eius pro e

Engels

and he was buried in his sepulchre in the garden of uzza: and josiah his son reigned in his stead.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sepelieruntque eum in civitate david cum regibus eo quod fecisset bonum cum israhel et cum domo eiu

Engels

and they buried him in the city of david among the kings, because he had done good in israel, both toward god, and toward his house.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sepelieruntque eum in finibus possessionis suae in thamnathsare quae sita est in monte ephraim a septentrionali parte montis gaa

Engels

and they buried him in the border of his inheritance in timnath-serah, which is in mount ephraim, on the north side of the hill of gaash.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dormivit azarias cum patribus suis sepelieruntque eum cum maioribus suis in civitate david et regnavit ioatham filius eius pro e

Engels

so azariah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the city of david: and jotham his son reigned in his stead.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et abeuntes dimiserunt eum in languoribus magnis surrexerunt autem contra eum servi sui in ultionem sanguinis filii ioiadae sacerdotis et occiderunt eum in lectulo suo et mortuus est sepelieruntque eum in civitate david sed non in sepulchris regu

Engels

and when they were departed from him, (for they left him in great diseases,) his own servants conspired against him for the blood of the sons of jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died: and they buried him in the city of david, but they buried him not in the sepulchres of the kings.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,021,648,971 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK