Je was op zoek naar: sequi digna (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

sequi digna

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

sequi

Engels

follow nature

Laatste Update: 2022-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sequi me

Engels

Laatste Update: 2023-09-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

digna -um

Engels

dignus, digna -um, dignior -or -us, dignissimus -a -um appropriate/suitable; worthy, deserving, meriting; worth (w/abl/gen);

Laatste Update: 2022-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

recta sequi

Engels

i stand upright

Laatste Update: 2021-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid est sequi?

Engels

what’s next?

Laatste Update: 2022-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

somnium tuum sequi

Engels

dream life

Laatste Update: 2018-09-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

digna factis recipimus

Engels

we receive

Laatste Update: 2024-02-05
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

noli me sequi viam meam quaero

Engels

noli me dolore

Laatste Update: 2023-05-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

opta ardua pennis astra sequi

Engels

Laatste Update: 2021-02-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

opta ardua pennis astra sequi sic itur ad astra

Engels

Laatste Update: 2024-02-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vana sunt opera et risu digna in tempore visitationis suae peribun

Engels

they are vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et nos quidem iuste nam digna factis recipimus hic vero nihil mali gessi

Engels

and we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aeneas eis dixit se novam patriam inventurum esse et iussit eos se sequi.

Engels

said that he had to be certain of finding a new fatherland, aeneas, and he commanded them to them to follow him.

Laatste Update: 2020-04-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et non admisit quemquam sequi se nisi petrum et iacobum et iohannem fratrem iacob

Engels

and he suffered no man to follow him, save peter, and james, and john the brother of james.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui si nolueritis sequi eum in solitudine populum derelinquet et vos causa eritis necis omniu

Engels

for if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

transivi ad contemplandam sapientiam erroresque et stultitiam quid est inquam homo ut sequi possit regem factorem suu

Engels

and i turned myself to behold wisdom, and madness, and folly: for what can the man do that cometh after the king? even that which hath been already done.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et siquidem fuerit domus digna veniat pax vestra super eam si autem non fuerit digna pax vestra ad vos revertatu

Engels

and if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui autem non cognovit et fecit digna plagis vapulabit paucis omni autem cui multum datum est multum quaeretur ab eo et cui commendaverunt multum plus petent ab e

Engels

but he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall be beaten with few stripes. for unto whomsoever much is given, of him shall be much required: and to whom men have committed much, of him they will ask the more.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

locutus est ergo ahab ad naboth dicens da mihi vineam tuam ut faciam mihi hortum holerum quia vicina est et prope domum meam daboque tibi pro ea vineam meliorem aut si tibi commodius putas argenti pretium quanto digna es

Engels

and ahab spake unto naboth, saying, give me thy vineyard, that i may have it for a garden of herbs, because it is near unto my house: and i will give thee for it a better vineyard than it; or, if it seem good to thee, i will give thee the worth of it in money.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m

Engels

i have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which i have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,005,403 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK