Je was op zoek naar: singulis aetatibus (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

singulis aetatibus

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

singulis

Engels

individual

Laatste Update: 2014-07-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

university singulis

Engels

holy father

Laatste Update: 2020-06-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

simul et singulis

Engels

at the same time and each of the

Laatste Update: 2021-08-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in singulis vis habet

Engels

the devil is in the details

Laatste Update: 2024-04-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnibus et singulis has litteras lecturis

Engels

going to read each and every thing of this letter,

Laatste Update: 2020-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnis etiam frugum abundantia in singulis urbibus condita es

Engels

and he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnibus et singulis quibus curae sunt litterae et mores

Engels

the letter and the care with which they conduct

Laatste Update: 2019-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quadraginta habentes bases argenteas binae bases singulis tabulis subponentu

Engels

and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ponebant ante pedes apostolorum dividebantur autem singulis prout cuique opus era

Engels

and laid them down at the apostles' feet: and distribution was made unto every man according as he had need.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui rogabit pro eo coram domino et dimittetur illi pro singulis quae faciendo peccaveri

Engels

and the priest shall make an atonement for him before the lord: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

convocatis itaque singulis debitoribus domini sui dicebat primo quantum debes domino me

Engels

so he called every one of his lord's debtors unto him, and said unto the first, how much owest thou unto my lord?

Laatste Update: 2012-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pluribus maiorem partem dabis et paucioribus minorem singulis sicut nunc recensiti sunt tradetur possessi

Engels

to many thou shalt give the more inheritance, and to few thou shalt give the less inheritance: to every one shall his inheritance be given according to those that were numbered of him.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnes hii in tribubus israhel duodecim haec locutus est eis pater suus benedixitque singulis benedictionibus proprii

Engels

all these are the twelve tribes of israel: and this is it that their father spake unto them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

moses enim a temporibus antiquis habet in singulis civitatibus qui eum praedicent in synagogis ubi per omne sabbatum legitu

Engels

for moses of old time hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath day.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cherub unum in summitate huius partis et cherub alterum in summitate partis alterius duos cherubin in singulis summitatibus propitiatori

Engels

one cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

rite probatam ad artium baccalaureatum fuisse provectam et omnibus et singulis juribus et priveilegis ad istum gradum pertinentibus eam a nobis fuisse donatam

Engels

bachelor of arts proved to have been reached, and each and all of the rights and priveilegis to discuss the degree that we have been given

Laatste Update: 2020-03-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et duodecim portae duodecim margaritae sunt per singulas et singulae portae erant ex singulis margaritis et platea civitatis aurum mundum tamquam vitrum perlucidu

Engels

and the twelve gates were twelve pearls; every several gate was of one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et partitus est multitudini universae israhel tam viro quam mulieri singulis collyridam panis unam et assaturam bubulae carnis unam et similam frixam oleo et abiit omnis populus unusquisque in domum sua

Engels

and he dealt among all the people, even among the whole multitude of israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. so all the people departed every one to his house.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fiebat enim pavor mortis in singulis urbibus et gravissima valde manus dei viri quoque qui mortui non fuerant percutiebantur in secretiori parte natium et ascendebat ululatus uniuscuiusque civitatis in caelu

Engels

and the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua

Engels

and these are the kings of the country which joshua and the children of israel smote on this side jordan on the west, from baal-gad in the valley of lebanon even unto the mount halak, that goeth up to seir; which joshua gave unto the tribes of israel for a possession according to their divisions;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,252,912 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK