Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
crura illius columnae marmoreae quae fundatae sunt super bases aureas species eius ut libani electus ut cedr
his legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance is as lebanon, excellent as the cedars.
factum est autem cum viderem ego danihel visionem et quaererem intellegentiam ecce stetit in conspectu meo quasi species vir
and it came to pass, when i, even i daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man.
igitur die qua erectum est tabernaculum operuit illud nubes a vespere autem super tentorium erat quasi species ignis usque man
and on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony: and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning.
dixit quoque deus producat terra animam viventem in genere suo iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas factumque est it
and god said, let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
et vidi et ecce quattuor rotae iuxta cherubin rota una iuxta cherub unum et rota alia iuxta cherub unum species autem erat rotarum quasi visio lapidis chrysolit
and when i looked, behold the four wheels by the cherubims, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels was as the colour of a beryl stone.
vivent et stabunt super illa piscatores ab engaddi usque ad engallim siccatio sagenarum erunt plurimae species erunt piscium eius sicut pisces maris magni multitudinis nimia
and it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from en-gedi even unto en-eglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
et corpus eius quasi chrysolitus et facies eius velut species fulgoris et oculi eius ut lampas ardens et brachia eius et quae deorsum usque ad pedes quasi species aeris candentis et vox sermonum eius ut vox multitudini
his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.
personam tragicam forte vulpes viderat;quam postquam huc illuc semel atque iterum verterat,'o quanta species' inquit 'cerebrum non habet!'hoc illis dictum est quibus honorem et gloriam fortuna tribuit, sensum communem abstulit.
the fox had seen a tragic mask; how after he had turned once to this place and again to that place, "oh! how great a sight," he said, "it has no brain!" it is said here that who by chance divides the honor and glory, will commonly feel taken away.
Laatste Update: 2013-05-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak