Je was op zoek naar: sursum autem non ignaviter considerabant habe... (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

sursum autem non ignaviter considerabant habentem

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

ego autem non dificient

Engels

i have non dificient

Laatste Update: 2020-02-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

abiit autem non obliviscar

Engels

gone but i will not forget

Laatste Update: 2023-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

abiit autem non sum oblitus

Engels

they are gone, but not forgotten

Laatste Update: 2022-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum autem dies factus esset terram non agnoscebant sinum vero quendam considerabant habentem litus in quem cogitabant si possent eicere nave

Engels

and when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cur autem non in scholam vadis

Engels

and why do not you go in the game

Laatste Update: 2020-04-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

spero autem non est meum schedule mutatum

Engels

i am happy

Laatste Update: 2022-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego autem non exspecyo aeternitatem, sempiternus sum

Engels

i do not await eternity, i am eternity

Laatste Update: 2022-07-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

placentam neapolitanam edebam, nunc autem non edo.

Engels

i used to eat pizza, but now i don't.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut autem non existimer tamquam terrere vos per epistula

Engels

that i may not seem as if i would terrify you by letters.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lex autem non est ex fide sed qui fecerit ea vivet in illi

Engels

and the law is not of faith: but, the man that doeth them shall live in them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

obligatia autem non oritur nisi ex voluntate certa et plane declarata

Engels

the truth will

Laatste Update: 2016-12-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sine parabola autem non loquebatur eis seorsum autem discipulis suis disserebat omni

Engels

but without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

excelsa autem non abstulit verumtamen cor asa perfectum erat cum deo cunctis diebus sui

Engels

but the high places were not removed: nevertheless asa's heart was perfect with the lord all his days.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iniquitatem meditatus est in cubili suo adstetit omni viae non bonae malitiam autem non odivi

Engels

theo et alexandre les parigos

Laatste Update: 2014-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et qui mecum erant lumen quidem viderunt vocem autem non audierunt eius qui loquebatur mecu

Engels

and they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nos autem non spiritum mundi accepimus sed spiritum qui ex deo est ut sciamus quae a deo donata sunt nobi

Engels

now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of god; that we might know the things that are freely given to us of god.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam principes non sunt timori boni operis sed mali vis autem non timere potestatem bonum fac et habebis laudem ex ill

Engels

for rulers are not a terror to good works, but to the evil. wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd

Engels

but forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,733,074,264 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK