Je was op zoek naar: vacua (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

vacua

Engels

void

Laatste Update: 2015-11-16
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vacua est anima

Engels

empty soul

Laatste Update: 2023-08-31
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

bonorum vita vacua est

Engels

good life free from fear

Laatste Update: 2021-08-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mea et vacua anima mea

Engels

my and my empty soul

Laatste Update: 2022-06-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

villa tamen erat vacua, quod umbra ibi habitabat

Engels

in the city was a village fair

Laatste Update: 2021-02-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aspexi terram et ecce vacua erat et nihili et caelos et non erat lux in ei

Engels

i beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in urbe erat villa pulchra. villa tamen erat vacua, quod umbra ibi habitabat.

Engels

all the citizens are very shadow of fear

Laatste Update: 2021-02-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in urbe erat villa pulchra una villa tamen erat vacua quod umbra ibi habitabat.

Engels

in the city was a village fair

Laatste Update: 2021-03-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem abyssi et spiritus dei ferebatur super aqua

Engels

and the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. and the spirit of god moved upon the face of the waters.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gratia autem dei sum id quod sum et gratia eius in me vacua non fuit sed abundantius illis omnibus laboravi non ego autem sed gratia dei mecu

Engels

but by the grace of god i am what i am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but i laboured more abundantly than they all: yet not i, but the grace of god which was with me.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et sicuti somniat esuriens et comedit cum autem fuerit expertus vacua est anima eius et sicut somniat sitiens et bibit et postquam fuerit expergefactus lassus adhuc sitit et anima eius vacua est sic erit multitudo omnium gentium quae dimicaverunt contra montem sio

Engels

it shall even be as when an hungry man dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount zion.

Laatste Update: 2023-08-31
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,740,645,289 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK