Je was op zoek naar: vin ci (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

vin ci

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

vin

Engels

tin over your enemy

Laatste Update: 2019-09-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ci imbus

Engels

ci imbus

Laatste Update: 2015-10-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ba len ci aga

Engels

bal len ci acta

Laatste Update: 2022-12-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ci cerca trova

Engels

ci trova cerca

Laatste Update: 2020-06-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

il futuro ci riguarda

Engels

miss you

Laatste Update: 2023-05-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

phasmatos inta grum vin callus

Engels

espÍritu inta piel de ocho gramos

Laatste Update: 2020-09-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

natus, ut ducere et vin

Engels

Laatste Update: 2023-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ci falt la geste que turoldus declinet

Engels

turold, laissez-le tourner ci fel that the geste

Laatste Update: 2015-08-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

idcirco audi hoc paupercula et ebria non a vin

Engels

therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

osculetur me osculo oris sui quia meliora sunt ubera tua vin

Engels

the song of songs, which is solomon's.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

filii merari mooli et musi filii mooli eleazar et ci

Engels

the sons of merari; mahli, and mushi. the sons of mahli; eleazar, and kish.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque clausisset eas muris posuit in eis principes ciborumque horrea hoc est olei et vin

Engels

and he fortified the strong holds, and put captains in them, and store of victual, and of oil and wine.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vae coronae superbiae ebriis ephraim et flori decidenti gloriae exultationis eius qui erant in vertice vallis pinguissimae errantes a vin

Engels

woe to the crown of pride, to the drunkards of ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dices ergo ad eos sermonem istum haec dicit dominus deus israhel omnis laguncula implebitur vino et dicent ad te numquid ignoramus quia omnis laguncula implebitur vin

Engels

therefore thou shalt speak unto them this word; thus saith the lord god of israel, every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque abieris inde et ultra transieris et veneris ad quercum thabor invenient te ibi tres viri ascendentes ad deum in bethel unus portans tres hedos et alius tres tortas panis et alius portans lagoenam vin

Engels

then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the plain of tabor, and there shall meet thee three men going up to god to bethel, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

n omni autem przlio nontam multitudo & "e virtusindo&ta, quàm ars & exercitium folent dx i2 przcftare victoriam. nulla enim alia re vide- | mus populum romanum orbem fübegiffe 24 terrarum , nifi armorum exercitio, difciplina caftrorum , vfüq; militia. quid enim aduerfus gallorum multitudinem paucitas romana valuiffet? q uidaduerfus germanorum procceritatem breuitas potuiffet audere? hi- Ípanos quidem non tantüm numero, fcd etiam viribus cor- porum noftris * prztftitiffe manifeftum eft. aphrorum dolis, atque diuitijs femper impares fuimus. grxcorum aartibus, prudentiad; nos vincijnemo [vnquam ]dubitauit.sed aduer- fus "omnia profuittyronem ' folertem eligere , ius(vtitadi- xerim ) armorum docere , quotidiano exercitio roborare, quacunque cuenire in acie, atque [in] przdlijs poffint,omnia incampeftri meditatione prnofcere , feuere in defides vin- dicare.scientia enim rei bellic,, dimicandi nutrit audaciam. nemo facere metuit,quod fe bené didiciffe confidit. etenim in certamine bellorum, exercitata paucitas ad victoriam promptior eft: rudis & indocta multitudo , expofita femper ad caedem.

Engels

about the military

Laatste Update: 2022-05-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,735,163,068 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK