Je was op zoek naar: vos sunt non lupus (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

vos sunt non lupus

Engels

Laatste Update: 2023-05-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

vos sunt alba lupus

Engels

you are white wolf

Laatste Update: 2019-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non lupus excitare dormientes

Engels

wake not the sleeping wolf

Laatste Update: 2021-07-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vos sunt crassissimum

Engels

but i like you

Laatste Update: 2023-06-28
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vos sunt bonum amet

Engels

you are welcome

Laatste Update: 2017-02-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vos sunt puellam pulchram

Engels

you are a beautiful girl

Laatste Update: 2020-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vos sunt crassissimum, sed ego vos amo

Engels

but i like you

Laatste Update: 2021-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

“vos sunt pulchra, quod ita vos sunt.”

Engels

“rumor dicit ille vota ut neco vestra coniunx.”

Laatste Update: 2021-05-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

etiam in illa quae ultra vos sunt evangelizare non in aliena regula in his quae praeparata sunt gloriar

Engels

to preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's line of things made ready to our hand.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non est ambitiosa non quaerit quae sua sunt non inritatur non cogitat malu

Engels

doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

itaque linguae in signum sunt non fidelibus sed infidelibus prophetia autem non infidelibus sed fidelibu

Engels

wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serveth not for them that believe not, but for them which believe.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

amalechites et chananeus ante vos sunt quorum gladio corruetis eo quod nolueritis adquiescere domino nec erit dominus vobiscu

Engels

for the amalekites and the canaanites are there before you, and ye shall fall by the sword: because ye are turned away from the lord, therefore the lord will not be with you.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed et aliud adtulimus argentum ut emamus quae necessaria sunt non est in nostra conscientia quis eam posuerit in marsuppiis nostri

Engels

and other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si alii potestatis vestrae participes sunt non potius nos sed non usi sumus hac potestate sed omnia sustinemus ne quod offendiculum demus evangelio christ

Engels

if others be partakers of this power over you, are not we rather? nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of christ.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non materia quam difficile est probare te, mala sunt, nescilo quomodo, caelestis vos sunt intus in anima tua.

Engels

is not made perfect, that as perfect, however, who are the

Laatste Update: 2018-06-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque vidisset dominus quod humiliati essent factus est sermo domini ad semeiam dicens quia humiliati sunt non disperdam eos daboque eis pauxillum auxilii et non stillabit furor meus super hierusalem per manum sesa

Engels

and when the lord saw that they humbled themselves, the word of the lord came to shemaiah, saying, they have humbled themselves; therefore i will not destroy them, but i will grant them some deliverance; and my wrath shall not be poured out upon jerusalem by the hand of shishak.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,429,190 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK