Je was op zoek naar: aegyptum (Latijn - Estisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Estonian

Info

Latin

aegyptum

Estonian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Estisch

Info

Latijn

et patriarchae aemulantes ioseph vendiderunt in aegyptum et erat deus cum e

Estisch

ja peavanemad kadestasid joosepit ning müüsid ta ära egiptusesse; aga jumal oli temaga

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et descendit iacob in aegyptum et defunctus est ipse et patres nostr

Estisch

ja jaakob läks alla egiptusesse ja suri, tema ja meie esiisad,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

reversusque est ioseph in aegyptum cum fratribus suis et omni comitatu sepulto patr

Estisch

ja joosep läks tagasi egiptusesse, tema ja ta vennad ja kõik, kes ühes temaga olid läinud ta isa matma, pärast seda kui ta oma isa oli matnud.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et omnia quae possederat in terra chanaan venitque in aegyptum cum omni semine su

Estisch

ja nad võtsid oma karjad ja varanduse, mis nad kaananimaal olid soetanud, ja tulid egiptusesse, jaakob ja kõik ta sugu ühes temaga.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

frygiam et pamphiliam aegyptum et partes lybiae quae est circa cyrenen et advenae roman

Estisch

früügias ja pamfüülias, egiptuses ja küreene-poolses liibüas, ja siin asuvad roomlased, juudid ühes nende usku pöördunutega,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

haec sunt autem nomina filiorum israhel qui ingressi sunt in aegyptum ipse cum liberis suis primogenitus rube

Estisch

ja need on iisraeli laste nimed, kes egiptusesse tulid: jaakob ja tema pojad. jaakobi esmasündinu oli ruuben.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

habitavit autem ab evila usque sur quae respicit aegyptum introeuntibus assyrios coram cunctis fratribus suis obii

Estisch

ja nad asusid havilast kuni vastu egiptust oleva suurini assuri suunas, tungides kallale kõigile oma vendadele.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ait illi deus ego sum fortissimus deus patris tui noli timere et descende in aegyptum quia in gentem magnam faciam te ib

Estisch

siis ta ütles: „mina olen jumal, sinu isa jumal, ära karda minna egiptusesse, sest ma teen sind seal suureks rahvaks!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

cunctae animae quae ingressae sunt cum iacob in aegyptum et egressae de femore illius absque uxoribus filiorum sexaginta se

Estisch

kõiki hingi, kes jaakobiga egiptusesse tulid, kes tema niudeist olid väljunud, peale jaakobi poegade naiste, oli ühtekokku kuuskümmend kuus hinge.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

filii autem ioseph qui nati sunt ei in terra aegypti animae duae omnis anima domus iacob quae ingressa est aegyptum fuere septuagint

Estisch

ja joosepi poegi, kes temale egiptuses olid sündinud, oli kaks hinge; kõiki jaakobi soo hingi, kes egiptusesse tulid, oli seitsekümmend.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et eripuit eum ex omnibus tribulationibus eius et dedit ei gratiam et sapientiam in conspectu pharaonis regis aegypti et constituit eum praepositum super aegyptum et super omnem domum sua

Estisch

ja päästis tema kõigist ta viletsustest ja andis temale armu ja tarkust, kui ta oli egiptuse kuninga, vaarao ees; ja see tõstis ta kogu egiptuse ja oma koja ülemaks.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui cum recessissent ecce angelus domini apparuit in somnis ioseph dicens surge et accipe puerum et matrem eius et fuge in aegyptum et esto ibi usque dum dicam tibi futurum est enim ut herodes quaerat puerum ad perdendum eu

Estisch

aga kui nad olid ära läinud, vaata, siis ilmus issanda ingel unes joosepile ja ütles: „tõuse ning võta lapsuke ja tema ema enesega ning põgene egiptusesse ja ole seal, kuni ma sinule ütlen; sest heroodes hakkab otsima last, et teda hukata.”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,787,969,536 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK