Je was op zoek naar: corda (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

corda

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

summo corda

Frans

haut les coeurs

Laatste Update: 2022-07-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ora et corda

Frans

cœurs

Laatste Update: 2022-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

corde ducere corda

Frans

guides de cordes de coeur

Laatste Update: 2012-07-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ponunt corda ferocia,

Frans

déposent leurs cœurs farouches,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

te corda nostra diligant

Frans

aimez nos cœurs

Laatste Update: 2023-07-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

ne forte graventur corda vestra in crapula.

Frans

de peur que vos cœurs ne soient surchargés de gourmandise.

Laatste Update: 2022-03-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestr

Frans

prenez-y garde, hommes stupides! insensés, quand serez-vous sages?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et nihil discrevit inter nos et illos fide purificans corda eoru

Frans

il n`a fait aucune différence entre nous et eux, ayant purifié leurs coeurs par la foi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec dicit dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestra

Frans

ainsi parle l`Éternel des armées: considérez attentivement vos voies!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

infernus et perditio coram domino quanto magis corda filiorum hominu

Frans

le séjour des morts et l`abîme sont devant l`Éternel; combien plus les coeurs des fils de l`homme!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et nunc haec dicit dominus exercituum ponite corda vestra super vias vestra

Frans

ainsi parle maintenant l`Éternel des armées: considérez attentivement vos voies!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et qui novit corda deus testimonium perhibuit dans illis spiritum sanctum sicut et nobi

Frans

et dieu, qui connaît les coeurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le saint esprit comme à nous;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quem misi ad vos in hoc ipsum ut cognoscatis quae circa nos sunt et consoletur corda vestr

Frans

je l`envoie exprès vers vous, pour que vous connaissiez notre situation, et pour qu`il console vos coeurs.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et pax dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in christo ies

Frans

et la paix de dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos coeurs et vos pensées en jésus christ.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc ergo ait auferte deos alienos de medio vestrum et inclinate corda vestra ad dominum deum israhe

Frans

otez donc les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, et tournez votre coeur vers l`Éternel, le dieu d`israël.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et nunc ponite corda vestra a die hac et supra antequam poneretur lapis super lapidem in templo domin

Frans

alors, quand on venait à un tas de vingt mesures, il n`y en avait que dix; quand on venait à la cuve pour puiser cinquante mesures, il n`y en avait que vingt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

huiusmodi enim christo domino nostro non serviunt sed suo ventri et per dulces sermones et benedictiones seducunt corda innocentiu

Frans

car de tels hommes ne servent point christ notre seigneur, mais leur propre ventre; et, par des paroles douces et flatteuses, ils séduisent les coeurs des simples.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut hoc ritu initiationis pateat ! ut tua corda et corpora vestra sit cum me, sorores, libero cassiopeia

Frans

Ô dieu de sang, aide-nous s'il te plaît. Ô dieu, je te demande du sang, de nous arracher ce sang et de le lui consacrer

Laatste Update: 2022-07-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed inclinet corda nostra ad se ut ambulemus in universis viis eius et custodiamus mandata eius et caerimonias et iudicia quaecumque mandavit patribus nostri

Frans

mais qu`il incline nos coeurs vers lui, afin que nous marchions dans toutes ses voies, et que nous observions ses commandements, ses lois et ses ordonnances, qu`il a prescrits à nos pères!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et scindite corda vestra et non vestimenta vestra et convertimini ad dominum deum vestrum quia benignus et misericors est patiens et multae misericordiae et praestabilis super maliti

Frans

déchirez vos coeurs et non vos vêtements, et revenez à l`Éternel, votre dieu; car il est compatissant et miséricordieux, lent à la colère et riche en bonté, et il se repent des maux qu`il envoie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,746,086,345 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK