Je was op zoek naar: credo in somnis (Latijn - Frans)

Latijn

Vertalen

credo in somnis

Vertalen

Frans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

credo in somnis

Frans

Laatste Update: 2024-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Uitstekend

Latijn

in somnis

Frans

crois en tes rêves, et tu réussiras!

Laatste Update: 2021-09-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Uitstekend

Referentie: Anoniem

Latijn

credo in unam

Frans

français

Laatste Update: 2023-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Uitstekend

Referentie: Anoniem

Latijn

credo in patrem

Frans

quia multum amavit

Laatste Update: 2019-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Uitstekend

Referentie: Anoniem

Latijn

venit in somnis,

Frans

vint à elle dans son sommeil,

Laatste Update: 2023-11-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Uitstekend

Referentie: Anoniem

Latijn

credo in deum et superbus sum

Frans

je crois en dieu, et j'en suis fière

Laatste Update: 2022-01-31
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Uitstekend

Referentie: Anoniem

Latijn

ego sum deus meum quia nemo credo in me

Frans

je suis mon propre changement

Laatste Update: 2023-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Uitstekend

Referentie: Anoniem

Latijn

credo in deum, et vos eritis omnia possibilia sunt

Frans

crois en toi, crois en dieu, et tout devient possible

Laatste Update: 2020-02-18
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Uitstekend

Referentie: Anoniem

Latijn

cibus in somnis simillimus est cibis vigilantium , quo tamen dormientes non aluntur ; dormiunt enim.

Frans

la nourriture dans nos rêves est parfaitement semblable à la nourriture de nos veilles , et pourtant elle ne nourrit pas les dormeurs, puisqu' ils dorment. saint augustin , les confessions , livre iii , vi , 10 : sur les manichéens.

Laatste Update: 2013-07-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Uitstekend

Referentie: Anoniem

Latijn

audiens autem quod archelaus regnaret in iudaea pro herode patre suo timuit illo ire et admonitus in somnis secessit in partes galilaea

Frans

mais, ayant appris qu`archélaüs régnait sur la judée à la place d`hérode, son père, il craignit de s`y rendre; et, divinement averti en songe, il se retira dans le territoire de la galilée,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wees de eerste om te stemmen

Referentie: Anoniem

Latijn

postquam enim conceptus ovium tempus advenerat levavi oculos meos et vidi in somnis ascendentes mares super feminas varios et maculosos et diversorum coloru

Frans

au temps où les brebis entraient en chaleur, je levai les yeux, et je vis en songe que les boucs qui couvraient les brebis étaient rayés, tachetés et marquetés.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wees de eerste om te stemmen

Referentie: Anoniem

Latijn

haec autem eo cogitante ecce angelus domini in somnis apparuit ei dicens ioseph fili david noli timere accipere mariam coniugem tuam quod enim in ea natum est de spiritu sancto es

Frans

comme il y pensait, voici, un ange du seigneur lui apparut en songe, et dit: joseph, fils de david, ne crains pas de prendre avec toi marie, ta femme, car l`enfant qu`elle a conçu vient du saint esprit;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wees de eerste om te stemmen

Referentie: Anoniem

Latijn

qui cum recessissent ecce angelus domini apparuit in somnis ioseph dicens surge et accipe puerum et matrem eius et fuge in aegyptum et esto ibi usque dum dicam tibi futurum est enim ut herodes quaerat puerum ad perdendum eu

Frans

lorsqu`ils furent partis, voici, un ange du seigneur apparut en songe à joseph, et dit: lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, fuis en Égypte, et restes-y jusqu`à ce que je te parle; car hérode cherchera le petit enfant pour le faire périr.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Wees de eerste om te stemmen

Referentie: Anoniem

Latijn

mercurium adduxisse junonem,venerem,minervam in somnis vidit, ut eorum formam judicaret. venus se uxorem ei dare formosissimam milierem in graecia. itaque venerem formosissimam fuisse judicavit.

Frans

mercure a amené junon, vénus, minerve, et il a vu dans un rêve, pour les encourager sous la forme d'une décision sur eux. vénus se présente, l'épouse du plus beau des milierem de grèce, donnez-lui. j'aurais donc été jugée la plus belle.

Laatste Update: 2020-05-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Uitstekend

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,703,897,201 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK