Je was op zoek naar: harena (Latijn - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

harena

Frans

sable

Laatste Update: 2015-05-22
Gebruiksfrequentie: 19
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

harena nigra

Frans

limon

Laatste Update: 2012-05-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

grave est saxum et onerosa harena sed ira stulti utroque gravio

Frans

la pierre est pesante et le sable est lourd, mais l`humeur de l`insensé pèse plus que l`un et l`autre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

quasi harena maris haec gravior appareret unde et verba mea dolore sunt plen

Frans

elles seraient plus pesantes que le sable de la mer; voilà pourquoi mes paroles vont jusqu`à la folie!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

iuda et israhel innumerabiles sicut harena maris in multitudine comedentes et bibentes atque laetante

Frans

juda et israël étaient très nombreux, pareils au sable qui est sur le bord de la mer. ils mangeaient, buvaient et se réjouissaient.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

si enim fuerit populus tuus israhel quasi harena maris reliquiae convertentur ex eo consummatio adbreviata inundabit iustitia

Frans

quand ton peuple, ô israël, serait comme le sable de la mer, un reste seulement reviendra; la destruction est résolue, elle fera déborder la justice.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

propter quod et ab uno orti sunt et haec emortuo tamquam sidera caeli in multitudinem et sicut harena quae est ad oram maris innumerabili

Frans

c`est pourquoi d`un seul homme, déjà usé de corps, naquit une postérité nombreuse comme les étoiles du ciel, comme le sable qui est sur le bord de la mer et qu`on ne peut compter.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

sed hoc mihi videtur rectum esse consilium congregetur ad te universus israhel a dan usque bersabee quasi harena maris innumerabilis et tu eris in medio eoru

Frans

je conseille donc que tout israël se rassemble auprès de toi, depuis dan jusqu`à beer schéba, multitude pareille au sable qui est sur le bord de la mer. tu marcheras en personne au combat.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

madian autem et amalech et omnes orientales populi fusi iacebant in valle ut lucustarum multitudo cameli quoque innumerabiles erant sicut harena quae iacet in litoribus mari

Frans

madian, amalek, et tous les fils de l`orient, étaient répandus dans la vallée comme une multitude de sauterelles, et leurs chameaux étaient innombrables comme le sable qui est sur le bord de la mer.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

et philisthim congregati sunt ad proeliandum contra israhel triginta milia curruum et sex milia equitum et reliquum vulgus sicut harena quae est in litore maris plurima et ascendentes castrametati sunt in machmas ad orientem bethave

Frans

les philistins s`assemblèrent pour combattre israël. ils avaient mille chars et six mille cavaliers, et ce peuple était innombrable comme le sable qui est sur le bord de la mer. ils vinrent camper à micmasch, à l`orient de beth aven.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Krijg een betere vertaling met
7,787,975,844 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK