Je was op zoek naar: ite (Latijn - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

ite

Frans

silure noir

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

ite vita est

Frans

la vie est finie

Laatste Update: 2014-09-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ite domum,

Frans

allez à la maison,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

ite ad joseph

Frans

allez voir joseph;

Laatste Update: 2021-04-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ite missa est.

Frans

la messe est dite.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ite, ite domum,

Frans

allez, allez à la maison,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

ite inflammate omnia

Frans

tout va s'enflammer

Laatste Update: 2020-09-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ite, capellae saturas.

Frans

allez, mes chèvres rassasiées.

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

ite in pace et gaudio christi

Frans

allez dans la paix et la joie du christ

Laatste Update: 2022-01-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vos ite ad sebastianus nunc et usque in aeternum

Frans

tu retournes vers sébastien maintenant et pour toujours

Laatste Update: 2021-08-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed potius ite ad oves quae perierunt domus israhe

Frans

allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d`israël.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sufficit vobis circumire montem istum ite contra aquilone

Frans

vous avez assez suivi les contours de cette montagne. tournez-vous vers le nord.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ait illis pilatus habetis custodiam ite custodite sicut sciti

Frans

pilate leur dit: vous avez une garde; allez, gardez-le comme vous l`entendrez.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ite ergo ad exitus viarum et quoscumque inveneritis vocate ad nuptia

Frans

allez donc dans les carrefours, et appelez aux noces tous ceux que vous trouverez.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et illis dixit ite et vos in vineam et quod iustum fuerit dabo vobi

Frans

il leur dit: allez aussi à ma vigne, et je vous donnerai ce qui sera raisonnable.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quos ut vidit dixit ite ostendite vos sacerdotibus et factum est dum irent mundati sun

Frans

dès qu`il les eut vus, il leur dit: allez vous montrer aux sacrificateurs. et, pendant qu`ils y allaient, il arriva qu`ils furent guéris.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ite in pace ad luca versta per deum verum per deum sanctum vadis vadis vadis.

Frans

allez en paix vers le ciel par le vrai dieu, par le dieu saint archange michel.

Laatste Update: 2022-08-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque ingressus esset et comederet bibissetque ait ite videte maledictam illam et sepelite eam quia filia regis es

Frans

puis il entra, mangea et but, et il dit: allez voir cette maudite, et enterrez-la, car elle est fille de roi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qua esuriente clamavit populus ad pharaonem alimenta petens quibus ille respondit ite ad ioseph et quicquid vobis dixerit facit

Frans

quand tout le pays d`Égypte fut aussi affamé, le peuple cria à pharaon pour avoir du pain. pharaon dit à tous les Égyptiens: allez vers joseph, et faites ce qu`il vous dira.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at iesus dixit ite in civitatem ad quendam et dicite ei magister dicit tempus meum prope est apud te facio pascha cum discipulis mei

Frans

il répondit: allez à la ville chez un tel, et vous lui direz: le maître dit: mon temps est proche; je ferai chez toi la pâque avec mes disciples.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,338,980 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK