Je was op zoek naar: luceat lux vestra coram deo (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

luceat lux vestra coram deo

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

luceat lux vestra

Frans

que ta lumière brille aux yeux de dieu,

Laatste Update: 2021-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sic luceat lux vestra

Frans

alors laisse ta lumière briller devant moi

Laatste Update: 2024-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sic luceat lux

Frans

qu'ainsi brille la lumière

Laatste Update: 2019-12-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Sebounet75

Latijn

luceat lux vestra magis in vita quam in morte

Frans

let your light shine more in life than in death

Laatste Update: 2022-12-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lucea lux vestra

Frans

let your light thus that the light

Laatste Update: 2023-07-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sic luceat lux vestra coram hominibus ut videant vestra bona opera et glorificent patrem vestrum qui in caelis es

Frans

que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu`ils voient vos bonnes oeuvres, et qu`ils glorifient votre père qui est dans les cieux.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sic luceat lux, non lucet omnibus

Frans

Laatste Update: 2023-09-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut post illos misericordiam inveniam coram deo

Frans

afin que je trouve après cela la miséricorde devant dieu

Laatste Update: 2013-06-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et invenies gratiam et disciplinam bonam coram deo et hominibu

Frans

tu acquerras ainsi de la grâce et une raison saine, aux yeux de dieu et des hommes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

providemus enim bona non solum coram deo sed etiam coram hominibu

Frans

car nous recherchons ce qui est bien, non seulement devant le seigneur, mais aussi devant les hommes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

multi coram mundo justi ser coram deo nemo sine crimine vivit

Frans

nombreux, face au monde, sont les justes, mais face à dieu personne ne vit sans faute

Laatste Update: 2017-08-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

invenies tua virtute ac viribus tuis libertas est in statuam honoris tui et libera coram deo

Frans

trouve le courage et la force

Laatste Update: 2020-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nulli malum pro malo reddentes providentes bona non tantum coram deo sed etiam coram omnibus hominibu

Frans

ne rendez à personne le mal pour le mal. recherchez ce qui est bien devant tous les hommes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

testificor coram deo et christo iesu qui iudicaturus est vivos ac mortuos et adventum ipsius et regnum eiu

Frans

je t`en conjure devant dieu et devant jésus christ, qui doit juger les vivants et les morts, et au nom de son apparition et de son royaume,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

de novo testamento; in magnis caelis; sine multis culpis nostris; coram deo

Frans

du nouveau testament; dans les grands cieux; sans nos nombreuses fautes; devant dieu

Laatste Update: 2015-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quibus ille dixit quae et dixerunt de iesu nazareno qui fuit vir propheta potens in opere et sermone coram deo et omni popul

Frans

quoi? leur dit-il. -et ils lui répondirent: ce qui est arrivé au sujet de jésus de nazareth, qui était un prophète puissant en oeuvres et en paroles devant dieu et devant tout le peuple,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

porro david et universus israhel ludebant coram deo omni virtute in canticis et in citharis et psalteriis et tympanis et cymbalis et tubi

Frans

david et tout israël dansaient devant dieu de toute leur force, en chantant, et en jouant des harpes, des luths, des tambourins, des cymbales et des trompettes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod cum danihel conperisset id est constitutam legem ingressus est domum suam et fenestris apertis in cenaculo suo contra hierusalem tribus temporibus in die flectebat genua sua et adorabat confitebaturque coram deo suo sicut et ante facere consuevera

Frans

lorsque daniel sut que le décret était écrit, il se retira dans sa maison, où les fenêtres de la chambre supérieure étaient ouvertes dans la direction de jérusalem; et trois fois le jour il se mettait à genoux, il priait, et il louait son dieu, comme il le faisait auparavant.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,769,391,060 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK