Je was op zoek naar: miserere mei, et exaudi orationem meam (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

miserere mei, et exaudi orationem meam

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

obsecro te, exaudi orationem meam

Frans

sainte marie je vous adresse cette prière

Laatste Update: 2019-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

exaudi orationem meam adte omnis caro veniet

Frans

hearken unto my prayer, and all flesh shall come.

Laatste Update: 2024-02-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

exaudi domine vocem meam qua clamavi miserere mei et exaudi m

Frans

pour éclater en actions de grâces, et raconter toutes tes merveilles.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

domine deus meus, miserere mei, peccatoris!

Frans

pauvre pécheur !

Laatste Update: 2021-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

oratio david exaudi domine iustitiam meam intende deprecationem meam auribus percipe orationem meam non in labiis dolosi

Frans

hymne de david. garde-moi, ô dieu! car je cherche en toi mon refuge.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

amici mei et inimici mei

Frans

les amis de mes amis sont mes amis

Laatste Update: 2015-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut liberentur dilecti tui salvum fac dextera tua et exaudi m

Frans

il les conduisit par le droit chemin, pour qu`ils arrivassent dans une ville habitable.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ipse clamans dixit pater abraham miserere mei et mitte lazarum ut intinguat extremum digiti sui in aqua ut refrigeret linguam meam quia crucior in hac flamm

Frans

il s`écria: père abraham, aie pitié de moi, et envoie lazare, pour qu`il trempe le bout de son doigt dans l`eau et me rafraîchisse la langue; car je souffre cruellement dans cette flamme.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dereliquerunt me propinqui mei et qui me noverant obliti sunt me

Frans

je suis abandonné de mes proches, je suis oublié de mes intimes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

miserere mei deus secundum %magnam; misericordiam tuam %et; secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem mea

Frans

il vient, notre dieu, il ne reste pas en silence; devant lui est un feu dévorant, autour de lui une violente tempête.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

simplici corde meo sermones mei et sententiam labia mea puram loquentu

Frans

c`est avec droiture de coeur que je vais parler, c`est la vérité pure qu`exprimeront mes lèvres:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vae assur virga furoris mei et baculus ipse in manu eorum indignatio me

Frans

malheur à l`assyrien, verge de ma colère! la verge dans sa main, c`est l`instrument de ma fureur.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fratres voluntas quidem cordis mei et obsecratio ad deum fit pro illis in salute

Frans

frères, le voeu de mon coeur et ma prière à dieu pour eux, c`est qu`ils soient sauvés.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia dixi nequando supergaudeant mihi inimici mei et dum commoventur pedes mei super me magna locuti sun

Frans

car les bras des méchants seront brisés, mais l`Éternel soutient les justes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et exaudires orationem quam servus tuus orat in eo exaudi preces famuli tui et populi tui israhel quicumque oraverit in loco isto et exaudi de habitaculo tuo id est de caelis et propitiar

Frans

daigne exaucer les supplications de ton serviteur et de ton peuple d`israël, lorsqu`ils prieront en ce lieu! exauce du lieu de ta demeure, des cieux, exauce et pardonne!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

itaque fratres mei et vos mortificati estis legi per corpus christi ut sitis alterius qui ex mortuis resurrexit ut fructificaremus de

Frans

de même, mes frères, vous aussi vous avez été, par le corps de christ, mis à mort en ce qui concerne la loi, pour que vous apparteniez à un autre, à celui qui est ressuscité des morts, afin que nous portions des fruits pour dieu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ne timeas neque enim inveniet te manus saul patris mei et tu regnabis super israhel et ego ero tibi secundus sed et saul pater meus scit ho

Frans

et lui dit: ne crains rien, car la main de saül, mon père, ne t`atteindra pas. tu régneras sur israël, et moi je serai au second rang près de toi; saül, mon père, le sait bien aussi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nos populus conducere ad expand ultra motivated familia nostra. quid sentis paratus est festina ad nos mittere '// «haec apud nos, et exaudi ... benediximus vobis

Frans

nous recrutons des personnes plus que motivé afin d'agrandir notre famille. ce qui se sentent prêt à tenter de nous rejoindre, envoyez "//" à cette adresse et on vous répondra... bonne chance

Laatste Update: 2020-02-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

dixitque iosaphat ad regem israhel sicut ego sum ita et tu populus meus et populus tuus unum sunt et equites mei et equites tui dixitque iosaphat ad regem israhel quaere oro te hodie sermonem domin

Frans

puis josaphat dit au roi d`israël: consulte maintenant, je te prie, la parole de l`Éternel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ecce quasi leo ascendet de superbia iordanis ad pulchritudinem robustam quia subito currere eum faciam ad illam et quis erit electus quem praeponam ei quis enim similis mei et quis sustinebit me et quis est iste pastor qui resistat vultui me

Frans

voici, tel qu`un lion, il monte des rives orgueilleuses du jourdain contre la demeure forte; soudain j`en ferai fuir Édom, et j`établirai sur elle celui que j`ai choisi. car qui est semblable à moi? qui me donnera des ordres? et quel est le chef qui me résistera?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,736,077,911 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK