Je was op zoek naar: non amplius dubito (Latijn - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

non amplius dubito

Frans

je ne doute pas de pouvoir faire plus grand

Laatste Update: 2019-08-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non amplius

Frans

ne plus avoir

Laatste Update: 2013-02-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non amplius,

Frans

pas davantage,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

non amplius quinis

Frans

pas plus que cinq

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

ille qui est melior facti sunt non amplius est bonum iam

Frans

celui qui renonce à devenir meilleur cesse déjà d’être bon

Laatste Update: 2019-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non amplius pedum milibus duobus ab castris castra distabant

Frans

les astres sont bien éloignés les uns des autres

Laatste Update: 2010-06-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

et respondens dixit ei iam non amplius in aeternum quisquam fructum ex te manducet et audiebant discipuli eiu

Frans

prenant alors la parole, il lui dit: que jamais personne ne mange de ton fruit! et ses disciples l`entendirent.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

demoratus autem inter eos dies non amplius quam octo aut decem descendit caesaream et altera die sedit pro tribunali et iussit paulum adduc

Frans

festus ne passa que huit à dix jours parmi eux, puis il descendit à césarée. le lendemain, s`étant assis sur son tribunal, il donna l`ordre qu`on amenât paul.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

simul et stilo finem fieri decet , quia et tu cognoscere viri non amplius quam studia personamque voluisti et ego non historiam sed epistulam efficere curavi.

Frans

il convient donc que je pose tout de suite la plume , car tu as voulu de ton côté ne connaître rien de plus que les goûts et la personnalité de notre héros et moi je me suis donné pour objet d' écrire non un ouvrage d' histoire mais une lettre. sidoine apollinaire , lettres i , 2 , 10.

Laatste Update: 2013-11-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,790,531,946 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK