Je was op zoek naar: non esse fas (Latijn - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

« non esse fas

Frans

« ne pas être permis (possible)

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

non esse punibile

Frans

le crime terrible ne peut pas être punissable

Laatste Update: 2022-02-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quaeritur uel non esse

Frans

telle est la question

Laatste Update: 2013-03-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non posse ad non esse

Frans

not to be able to non-existence

Laatste Update: 2021-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non esse vitandum nobis.

Frans

ne devaient pas être évités par nous.

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

non esse in eadem fortuna

Frans

n'être pas dans la même fortune

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

idem est non esse et non probari

Frans

is not the same thing to be and not to be proved,

Laatste Update: 2020-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

esse vel non esse, id est quaestio

Frans

rome ou venise, telle est la question

Laatste Update: 2022-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

esse aut non esse illud est quaestio

Frans

être ou ne pas être

Laatste Update: 2020-12-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

formare unum, melius non esse solum

Frans

pour former un, mieux vaut ne pas être seul

Laatste Update: 2021-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod posset esse, non esse, aut aliter esse

Frans

qu'il a pu être, qu'il n'y a pas, ou à un autre moment être

Laatste Update: 2020-11-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et crimen horribilis non potest non esse punibile

Frans

la justice est le fondement des royaumes

Laatste Update: 2023-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

utinam tibi suadere possem hominem homini non esse

Frans

ah ! si je pouvais vous persuader que l' homme n' est pas un loup pour l' homme !

Laatste Update: 2012-07-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

etiamsi daremus, quod sine summo scelere dari nequit, non esse deum

Frans

même si c'est pour donner, il ne peut pas non plus y avoir pour vous sans la plus grande méchanceté, qu'il n'y ait pas de dieu,

Laatste Update: 2021-04-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cum tu id mihi suadeas, ego quoque censeo tantam rem non esse neglegendam

Frans

puis sempronius

Laatste Update: 2022-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et venerunt ad eum sadducaei qui dicunt resurrectionem non esse et interrogabant eum dicente

Frans

les sadducéens, qui disent qu`il n`y a point de résurrection, vinrent auprès de jésus, et lui firent cette question:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut scias autem non esse sanos quos ira possedit, ipsum illorum habitum intuere

Frans

pour savoir que ceux que la colère domine n'ont pas leur bon sens, vois bien leur attitude

Laatste Update: 2014-01-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

videritque eum non esse nobiscum morietur et deducent famuli tui canos eius cum dolore ad infero

Frans

il mourra, en voyant que l`enfant n`y est pas; et tes serviteurs feront descendre avec douleur dans le séjour des morts les cheveux blancs de ton serviteur, notre père.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

sadducaei enim dicunt non esse resurrectionem neque angelum neque spiritum pharisaei autem utrumque confitentu

Frans

car les sadducéens disent qu`il n`y a point de résurrection, et qu`il n`existe ni ange ni esprit, tandis que les pharisiens affirment les deux choses.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

cumque surrexissem mane ut darem lac filio meo apparuit mortuus quem diligentius intuens clara luce deprehendi non esse meum quem genuera

Frans

le matin, je me suis levée pour allaiter mon fils; et voici, il était mort. je l`ai regardé attentivement le matin; et voici, ce n`était pas mon fils que j`avais enfanté.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Krijg een betere vertaling met
7,747,857,581 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK