Je was op zoek naar: non poterit (Latijn - Frans)

Latijn

Vertalen

non poterit

Vertalen

Frans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

poterit,

Frans

boîte

Laatste Update: 2013-03-14
Gebruiksfrequentie: 21
Kwaliteit:

Latijn

non

Frans

ne...pas

Laatste Update: 2013-10-17
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

poterit inveniri,

Frans

ne pourra être trouvé,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non sane

Frans

lran

Laatste Update: 2024-03-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

oui non

Frans

la vie est belle alors saisis le jour

Laatste Update: 2024-03-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non capio

Frans

que veulent-ils pour eux-mêmes ?

Laatste Update: 2022-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non videamus!

Frans

ne regardons pas!

Laatste Update: 2022-02-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quis deus poterit solvere te?

Frans

quel dieu pourra délivrer toi?

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec dicit rex non seducat vos ezechias quia non poterit eruere vo

Frans

ainsi parle le roi: qu`Ézéchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous délivrer.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et si domus super semet ipsam dispertiatur non poterit domus illa star

Frans

et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison ne peut subsister.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec dicit rex non vos seducat ezechias non enim poterit eruere vos de manu me

Frans

ainsi parle le roi: qu`Ézéchias ne vous abuse point, car il ne pourra vous délivrer de ma main.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

videre non videre

Frans

nul ne verra nul ne saura

Laatste Update: 2024-08-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quoniam venit dies magnus irae ipsorum et quis poterit star

Frans

car le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aut poterit in omnipotente delectari et invocare deum in omni tempor

Frans

fait-il du tout puissant ses délices? adresse-t-il en tout temps ses prières à dieu?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quis poterit scrutari vias eius aut quis ei dicere operatus es iniquitate

Frans

qui lui prescrit ses voies? qui ose dire: tu fais mal?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

volueritque substantiam inter filios suos dividere non poterit filium dilectae facere primogenitum et praeferre filio odiosa

Frans

il ne pourra point, quand il partagera son bien entre ses fils, reconnaître comme premier-né le fils de celle qu`il aime, à la place du fils de celle qu`il n`aime pas, et qui est le premier-né.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid proderit fratres mei si fidem quis dicat se habere opera autem non habeat numquid poterit fides salvare eu

Frans

mes frère, que sert-il à quelqu`un de dire qu`il a la foi, s`il n`a pas les oeuvres? la foi peut-elle le sauver?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego vero discoperui esau revelavi abscondita eius et celari non poterit vastatum est semen eius et fratres eius et vicini eius et non eri

Frans

mais moi, je dépouillerai Ésaü, je découvrirai ses retraites, il ne pourra se cacher; ses enfants, ses frères, ses voisins, périront, et il ne sera plus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quae hoc ordine celebrabitur cui debetur aliquid ab amico vel proximo ac fratre suo repetere non poterit quia annus remissionis est domin

Frans

et voici comment s`observera le relâche. quand on aura publié le relâche en l`honneur de l`Éternel, tout créancier qui aura fait un prêt à son prochain se relâchera de son droit, il ne pressera pas son prochain et son frère pour le paiement de sa dette.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dominus enim exercituum decrevit et quis poterit infirmare et manus eius extenta et quis avertet ea

Frans

l`Éternel des armées a pris cette résolution: qui s`y opposera? sa main est étendue: qui la détournera?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
9,139,562,220 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK