Je was op zoek naar: praeterit figura huius mundi (Latijn - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

praeterit figura huius mundi

Frans

Laatste Update: 2023-08-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

praeterit figura hujus mundi

Frans

the figure of this world is passing away

Laatste Update: 2022-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

huius mundi

Frans

le leader du monde?

Laatste Update: 2020-09-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

princeps huius mundi

Frans

principes huius mundi

Laatste Update: 2022-12-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc iudicium est mundi nunc princeps huius mundi eicietur fora

Frans

maintenant a lieu le jugement de ce monde; maintenant le prince de ce monde sera jeté dehors.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

blasphemamur et obsecramus tamquam purgamenta huius mundi facti sumus omnium peripsima usque adhu

Frans

calomniés, nous parlons avec bonté; nous sommes devenus comme les balayures du monde, le rebut de tous, jusqu`à maintenant.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

respondit iesus nonne duodecim horae sunt diei si quis ambulaverit in die non offendit quia lucem huius mundi vide

Frans

jésus répondit: n`y a-t-il pas douze heures au jour? si quelqu`un marche pendant le jour, il ne bronche point, parce qu`il voit la lumière de ce monde;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adulteri nescitis quia amicitia huius mundi inimica est dei quicumque ergo voluerit amicus esse saeculi huius inimicus dei constituitu

Frans

adultères que vous êtes! ne savez-vous pas que l`amour du monde est inimitié contre dieu? celui donc qui veut être ami du monde se rend ennemi de dieu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et septimus angelus tuba cecinit et factae sunt voces magnae in caelo dicentes factum est regnum huius mundi domini nostri et christi eius et regnabit in saecula saeculoru

Frans

le septième ange sonna de la trompette. et il y eut dans le ciel de fortes voix qui disaient: le royaume du monde est remis à notre seigneur et à son christ; et il régnera aux siècles des siècles.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,735,076,880 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK