Je was op zoek naar: priori incantatum (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

priori incantatum

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

priori

Frans

la foule

Laatste Update: 2020-10-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a priori

Frans

a priori et a posteriori

Laatste Update: 2013-10-10
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

priori odio amoris simulatio

Frans

sa flatterie, sa flatterie et son semblant d'amour s'étaient mis en place

Laatste Update: 2022-01-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

priori remo augurium venisse fertur

Frans

on dit que le présage est venu à rémus, le premier des deux

Laatste Update: 2022-11-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

statuto tempore revertetur et veniet ad austrum et non erit priori simile novissimu

Frans

a une époque fixée, il marchera de nouveau contre le midi; mais cette dernière fois les choses ne se passeront pas comme précédemment.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

his vero ita conpositis in priori quidem tabernaculo semper introibant sacerdotes sacrificiorum officia consummante

Frans

or, ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs qui font le service entrent en tout temps dans la première partie du tabernacle;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et praecepit priori dicens si obvium habueris esau fratrem meum et interrogaverit te cuius es et quo vadis et cuius sunt ista quae sequeri

Frans

il donna cet ordre au premier: quand Ésaü, mon frère, te rencontrera, et te demandera: a qui es-tu? où vas-tu? et à qui appartient ce troupeau devant toi?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et respondit vir israhel ad viros iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet david quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri iuda viris israhe

Frans

et les hommes d`israël répondirent aux hommes de juda: le roi nous appartient dix fois autant, et david même plus qu`à vous. pourquoi nous avez-vous méprisés? n`avons-nous pas été les premiers à proposer de faire revenir notre roi? et les hommes de juda parlèrent avec plus de violence que les hommes d`israël.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,780,550 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK