Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
animal rama
rama des animaux
Laatste Update: 2022-06-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
asor rama getthai
à hatsor, à rama, à guitthaïm,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
gabaon et rama et berot
gabaon, rama, beéroth,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
viri rama et geba sescenti viginti unu
les gens de rama et de guéba, six cent vingt et un;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quod cum audisset baasa desivit aedificare rama et intermisit opus suu
lorsque baescha l`apprit, il cessa de bâtir rama et interrompit ses travaux.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
transierunt cursim gabee sedes nostra obstipuit rama gabaath saulis fugi
ils passent le défilé, ils couchent à guéba; rama tremble, guibea de saül prend la fuite.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
clangite bucina in gabaa tuba in rama ululate in bethaven post tergum tuum beniami
sonnez de la trompette à guibea, sonnez de la trompette à rama! poussez des cris à beth aven! derrière toi, benjamin!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
samuhel autem mortuus est planxitque eum omnis israhel et sepelierunt eum in rama urbe sua et saul abstulit magos et ariolos de terr
samuel était mort; tout israël l`avait pleuré, et on l`avait enterré à rama, dans sa ville. saül avait ôté du pays ceux qui évoquaient les morts et ceux qui prédisaient l`avenir.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et sedebat sub palma quae nomine illius vocabatur inter rama et bethel in monte ephraim ascendebantque ad eam filii israhel in omne iudiciu
elle siégeait sous le palmier de débora, entre rama et béthel, dans la montagne d`Éphraïm; et les enfants d`israël montaient vers elle pour être jugés.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sermo qui factus est ad hieremiam a domino postquam dimissus est a nabuzardan magistro militiae de rama quando tulit eum vinctum catenis in medio omnium qui migrabant de hierusalem et iuda et ducebantur in babylone
la parole qui fut adressée à jérémie de la part de l`Éternel, après que nebuzaradan, chef des gardes, l`eut envoyé de rama. quand il le fit chercher, jérémie était lié de chaînes parmi tous les captifs de jérusalem et de juda qu`on emmenait à babylone.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: