Je was op zoek naar: rara (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

rara

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

avis rara

Frans

редкая птица

Laatste Update: 2021-08-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

rara margarita

Frans

la magnifique maison

Laatste Update: 2022-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

oculus, rara avis

Frans

voleur

Laatste Update: 2016-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnia praeclara rara

Frans

Laatste Update: 2023-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

amīcus verus – rara avis.

Frans

le véritable ami est un oiseau rare.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quae tegit vos umbra rara,

Frans

qui couvre vous de son ombre rare,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

vulgare amici nomen sed rara est fides

Frans

le nom ami est commun mais une amitié fidèle est rare

Laatste Update: 2022-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed omnia praeclara tam difficilia, quam rara sunt

Frans

sed omnia praeclara tam difficilia

Laatste Update: 2022-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

occulus, rara avis of khufu, of the grand lodge

Frans

oeil, un oiseau rare de khéops, de la grande loge

Laatste Update: 2014-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quippe etenim primum terrai corpora quaeque, propterea quod erant grauia et perplexa, coibant in medio atque imas capiebant omnia sedes; quae quanto magis inter se perplexa coibant, tam magis expressere ea quae mare sidera solem lunamque efficerent et magni moenia mundi; omnia enim magis haec e leuibus atque rutundis seminibus multoque minoribus sunt elementis quam tellus. ideo per rara foramina terrae partibus erumpens primus se sustulit aether ignifer et multos secum leuis abstulit ignis (…)

Frans

d’abord, tous les éléments de la terre, en vertu de leur poids et de leur enchevêtrement, se rassemblaient au centre et occupaient les régions inférieures ; et plus ils se resserraient et s’enchevêtraient, plus fort ils libéraient les principes dont se devaient composer la mer, les astres, le soleil, la lune et l’enceinte du vaste monde. tous ces corps en effet sont formés d’atomes plus lisses et plus ronds, d’éléments beaucoup plus petits que ceux de la terre. s’échappant donc par les pores d’une terre encore peu dense, le premier s’éleva l’éther constellé, entraînant avec lui dans son vol un grand nombre de feux.

Laatste Update: 2022-02-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,765,510,336 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK