Je was op zoek naar: si quis ad hunc librum (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

si quis ad hunc librum

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

hunc librum emit.

Frans

il achète ce livre.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ad hunc

Frans

vers celui-ci

Laatste Update: 2013-09-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

ne mihi hunc librum daveris

Frans

conseiller

Laatste Update: 2013-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si quis out

Frans

si j'ai dévié de mon chemin

Laatste Update: 2023-08-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad hunc usum,

Frans

à cet usage,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

errat si quis

Frans

on se trompe si l'on croit que

Laatste Update: 2010-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

si quis pudor,

Frans

si quelque honte est à vous,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

si quis est paulo ad volumptates propensior

Frans

si quelqu'un est un peu au portail de

Laatste Update: 2019-12-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam si quis putat 

Frans

car si quelqu'un pense 

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

si quis septem calculos

Frans

Laatste Update: 2021-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si quis deus mihi id largiatur

Frans

si un dieu m'accordait ceci (de rajeunir) valde recusem, je refuserais tout netest dieu,

Laatste Update: 2020-02-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si quis me amat , me sequamur

Frans

si quelqu'un m'aime, qu' il me suive

Laatste Update: 2012-07-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

per me si quis introierit salvabitur

Frans

se qualcuno entra attraverso di me sarà salvo

Laatste Update: 2022-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

praeterea tradidit mihi helcias sacerdos hunc librum quem cum rege praesente recitasse

Frans

schaphan, le secrétaire, dit encore au roi: le sacrificateur hilkija m`a donné un livre. et schaphan le lut devant le roi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si quis autem diligit deum hic cognitus est ab e

Frans

mais si quelqu`un aime dieu, celui-là est connu de lui. -

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si quis venit ad vos et hanc doctrinam non adfert nolite recipere eum in domum nec have ei dixeriti

Frans

si quelqu`un vient à vous et n`apporte pas cette doctrine, ne le recevez pas dans votre maison, et ne lui dites pas: salut!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si quis hominum tetigerit lectum eius lavabit vestimenta sua et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu

Frans

celui qui touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l`eau, et sera impur jusqu`au soir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam si quis existimat se aliquid esse cum sit nihil ipse se seduci

Frans

si quelqu`un pense être quelque chose, quoiqu`il ne soit rien, il s`abuse lui-même.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si quis veniat , ei dicas me in forum oratores auditum ivisse

Frans

si quelqu'un venait, dis lui que je suis allé au forum écouter les orateurs

Laatste Update: 2012-07-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

amen amen dico vobis si quis sermonem meum servaverit mortem non videbit in aeternu

Frans

en vérité, en vérité, je vous le dis, si quelqu`un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,777,760,598 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK