Je was op zoek naar: sidonem (Latijn - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

chanaan vero genuit sidonem primogenitum et het

Frans

canaan engendra sidon, son premier-né, et heth,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

chanaan autem genuit sidonem primogenitum suum ettheu

Frans

canaan engendra sidon, son premier-né, et heth;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

fili hominis pone faciem tuam contra sidonem et prophetabis de e

Frans

fils de l`homme, tourne ta face vers sidon, et prophétise contre elle!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et achran et roob et amon et canae usque ad sidonem magna

Frans

et vers Ébron, rehob, hammon et kana, jusqu`à sidon la grande.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et iterum exiens de finibus tyri venit per sidonem ad mare galilaeae inter medios fines decapoleo

Frans

jésus quitta le territoire de tyr, et revint par sidon vers la mer de galilée, en traversant le pays de la décapole.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sequenti autem die devenimus sidonem humane autem tractans iulius paulum permisit ad amicos ire et curam sui ager

Frans

le jour suivant, nous abordâmes à sidon; et julius, qui traitait paul avec bienveillance, lui permit d`aller chez ses amis et de recevoir leurs soins.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et ab hierosolymis et ab idumea et trans iordanen et qui circa tyrum et sidonem multitudo magna audientes quae faciebat venerunt ad eu

Frans

et de la judée, et de jérusalem, et de l`idumée, et d`au delà du jourdain, et des environs de tyr et de sidon, une grande multitude, apprenant tout ce qu`il faisait, vint à lui.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

tradiditque illos dominus in manu israhel qui percusserunt eos et persecuti sunt usque ad sidonem magnam et aquas maserefoth campumque masphe qui est ad orientalem illius partem ita percussit omnes ut nullas dimitteret ex eis reliquia

Frans

l`Éternel les livra entre les mains d`israël; ils les battirent et les poursuivirent jusqu`à sidon la grande, jusqu`à misrephoth maïm, et jusqu`à la vallée de mitspa vers l`orient; ils les battirent, sans en laisser échapper aucun.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK