Je was op zoek naar: sine modo (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

sine modo

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

sine

Frans

ferme

Laatste Update: 2020-04-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non modo

Frans

non seulement

Laatste Update: 2014-10-26
Gebruiksfrequentie: 12
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ullo modo.

Frans

en aucune manière.

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

quo modo ?

Frans

de quelle façon ?

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

quo modo deum

Frans

o único deus

Laatste Update: 2021-09-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quocumque modo,

Frans

de quelque manière (prix) qu'ils soient,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

(modo mantua

Frans

(pourvu que mantoue

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

namque modo hic

Frans

car tout à l'heure ici

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

non modo otium,

Frans

non-seulement le repos,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

non modo humana, 

Frans

non-seulement humaine, 

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

irrepserint aliquo modo

Frans

se sont glissés de quelque manière

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

licuit eodem modo,

Frans

cela t'a, été-permis de la même façon,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

loquitur quodam modo :

Frans

te dit en quelque sorte:

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

respondens autem iesus dixit ei sine modo sic enim decet nos implere omnem iustitiam tunc dimisit eu

Frans

jésus lui répondit: laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. et jean ne lui résista plus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Krijg een betere vertaling met
7,761,914,774 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK