Je was op zoek naar: sustinuit crucem (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

sustinuit crucem

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

sustinuit

Frans

he sustained

Laatste Update: 2021-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

crucem tuam

Frans

Laatste Update: 2021-03-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

crucem sanctam

Frans

il porte la sainte croix

Laatste Update: 2023-04-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

illam crucem,

Frans

cette croix,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

per crucem ad dona

Frans

par la croix donato

Laatste Update: 2021-06-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad rosam per crucem

Frans

to the rose by the cross

Laatste Update: 2022-09-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

crucem tuam adoramus domine

Frans

your cross my

Laatste Update: 2023-12-29
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

c/per crucem ad lucem

Frans

français

Laatste Update: 2022-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad mensa sicut ad crucem

Frans

al tavolo come alla croce

Laatste Update: 2023-03-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad rosam per crucem, ad crucem per rosam

Frans

rose par la croix, traverser les roses

Laatste Update: 2018-04-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aspicientes in auctorem fidei et consummatorem iesum qui pro proposito sibi gaudio sustinuit crucem confusione contempta atque in dextera sedis dei sedi

Frans

ayant les regards sur jésus, le chef et le consommateur de la foi, qui, en vue de la joie qui lui était réservée, a souffert la croix, méprisé l`ignominie, et s`est assis à la droite du trône de dieu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et qui non accipit crucem suam et sequitur me non est me dignu

Frans

celui qui ne prend pas sa croix, et ne me suit pas, n`est pas digne de moi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et qui non baiulat crucem suam et venit post me non potest esse meus discipulu

Frans

et quiconque ne porte pas sa croix, et ne me suis pas, ne peut être mon disciple.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et baiulans sibi crucem exivit in eum qui dicitur calvariae locum hebraice golgoth

Frans

jésus, portant sa croix, arriva au lieu du crâne, qui se nomme en hébreu golgotha.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ecce crucem domini partes adversae vicit léo de tribu juda radix david alleluia

Frans

la croix du seigneur des parties

Laatste Update: 2024-01-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia apud te propitiatio est propter legem tuam sustinui te domine sustinuit anima mea in verbum eiu

Frans

l`Éternel est juste: il a coupé les cordes des méchants.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

scripsit autem et titulum pilatus et posuit super crucem erat autem scriptum iesus nazarenus rex iudaeoru

Frans

pilate fit une inscription, qu`il plaça sur la croix, et qui était ainsi conçue: jésus de nazareth, roi des juifs.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod si volens deus ostendere iram et notam facere potentiam suam sustinuit in multa patientia vasa irae aptata in interitu

Frans

et que dire, si dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère formés pour la perdition,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m

Frans

puis il dit à tous: si quelqu`un veut venir après moi, qu`il renonce à lui-même, qu`il se charge chaque jour de sa croix, et qu`il me suive.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,449,700 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK