Je was op zoek naar: ullo foedere (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

ullo foedere

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

foedere facto

Frans

le traité ayant été fait.

Laatste Update: 2020-03-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ullo modo.

Frans

en aucune manière.

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

debuisti ex foedere

Frans

tu as dû d'après le traité

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

qui, foedere certo,

Frans

qui, d'après un pacte certain (bien fixé)

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

societatem foedere confirmare

Frans

sceller une alliance par un traité

Laatste Update: 2010-07-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

sine ullo effectu

Frans

sans effet

Laatste Update: 2010-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

sine ullo maleficio,

Frans

sans aucun mal (sans faire de dégât),

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

insipientes inconpositos sine affectione absque foedere sine misericordi

Frans

de loyauté, d`affection naturelle, de miséricorde.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

fugit ipse latinus pulsatos referens infecto foedere divos

Frans

latinus lui-même s'enfuit en proclamant que les dieux ont été insultés par le pacte qui n'a pas été respecté

Laatste Update: 2010-12-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

non est credibilis in ullo.

Frans

n'est pas croyable en qui-que-ce-soit.

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

aut ullo genere laudis?

Frans

ou par aucun genre de mérite?

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

fuisse unquam ullo templo.

Frans

n'existèrent jamais dans aucun temple.

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

ne sine ullo effectu aestas extraheretur

Frans

pour que l'été ne se passât pas sans résultat

Laatste Update: 2010-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

ut transeas in foedere domini dei tui et in iureiurando quod hodie dominus deus tuus percutit tecu

Frans

tu te présentes pour entrer dans l`alliance de l`Éternel, ton dieu, dans cette alliance contractée avec serment, et que l`Éternel, ton dieu, traite en ce jour avec toi,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

nulla fides nullo fuit umquam foedere tanta quanta in amore tuo ex parte reperta mea est

Frans

nulla fides nullo fuit umquam foedere tanta quanta in amore tuo ex parte reperta mea est

Laatste Update: 2013-03-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

neque illi senatus de ullo negotio abnuere audebat

Frans

et le sénat n'osait rien lui refuser

Laatste Update: 2014-04-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

etsi sine ullo periculo legionis delectae cum equitatu proelium fore videbat

Frans

même s'il voyait bien qu'il n'y aurait aucun danger pour sa légion d'élite à lutter contre la cavalerie

Laatste Update: 2010-07-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

nec mutam profecto repertam esse hodie dicunt mulierem nec ullo in saeculo

Frans

non mais vraiment, pourquoi t'as pris ça?

Laatste Update: 2020-03-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

foedus inter me et te est pater quoque meus et pater tuus habuere concordiam quam ob rem misi tibi argentum et aurum ut rupto foedere quod habes cum baasa rege israhel facias eum a me receder

Frans

il lui fit dire: qu`il y ait une alliance entre moi et toi, comme il y en eut une entre mon père et ton père. voici, je t`envoie de l`argent et de l`or. va, romps ton alliance avec baescha, roi d`israël, afin qu`il s`éloigne de moi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

habitabatque iudas et israhel absque timore ullo unusquisque sub vite sua et sub ficu sua a dan usque bersabee cunctis diebus salomoni

Frans

juda et israël, depuis dan jusqu`à beer schéba, habitèrent en sécurité, chacun sous sa vigne et sous son figuier, tout le temps de salomon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,876,939 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK