Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
in domino praevaricati sunt quia filios alienos genuerunt nunc devorabit eos mensis cum partibus sui
hûtlenül cselekedtek az Úr ellen, mert idegen fiakat nemzettek; most azért megemészti õket az újhold, örökségeikkel egyben.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
erantque civitates ab extremis partibus filiorum iuda iuxta terminos edom a meridie cabsehel et eder et iagu
a júda fiai nemzetségének városai pedig a déli végtõl kezdve edom határa felé valának: kabseél, Éder és jágur;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
exceptis his quae comederunt iuvenes et partibus virorum qui venerunt mecum aner eschol et mambre isti accipient partes sua
semmi egyebet, csupán a legények élelmét, és ama férfiak részét, kik én velem eljöttek volt: Áner, eskhol, mamré, õk vegyék ki az õ részöket.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sumptis partibus quas ab eo acceperant maiorque pars venit beniamin ita ut quinque partibus excederet biberuntque et inebriati sunt cum e
Õ pedig részt juttata azoknak maga elõl és a benjámin része ötszörte nagyobb vala mindnyájok részénél. És ivának és megittasodának õ nála.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in cuius medio supra erit capitium et ora per gyrum eius textilis sicut fieri solet in extremis vestium partibus ne facile rumpatu
közepén legyen nyílás a fejének; a nyílásnak szegése legyen köröskörûl, takácsmunka, olyan legyen mint a pánczél nyílása, hogy el ne szakadjon.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et respondit vir israhel ad viros iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet david quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri iuda viris israhe
felelvén pedig az izráel férfiai a júda férfiainak, mondának: tízszeres részem van nékem a királyhoz, és dávidra nézve is elsõbbségem van feletted. miért tartottál azért semminek engem? avagy nem én tettem-é legelõször szóvá, hogy hozzuk haza a mi királyunkat? de mindazáltal erõsebb lõn a júda férfiainak szava, az izráel férfiainak szavánál.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quod autem reliquum fuerit principis erit ex omni parte primitiarum sanctuarii et possessionis civitatis e regione viginti quinque milium primitiarum usque ad terminum orientalem sed et ad mare e regione viginti quinque milium usque ad terminum maris similiter in partibus principis erit et erunt primitiae sanctuarii et sanctuarium templi in medio eiu
mi pedig megmaradt, a fejedelemé lészen; a szent áldozatnak és a város tulajdonának mind a két oldalán, szemben a huszonötezer [sing] szent áldozattal a keleti határig és nyugot felé szemben a huszonötezer [sing]gel [egészen] a nyugoti határig lészen, a [kiosztott] részek mentén, a fejedelemé; és legyen a szent áldozat és a ház szenthelye annak közepette.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: