Je was op zoek naar: salvus (Latijn - Hongaars)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Hongaars

Info

Latijn

salvus

Hongaars

ép

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et dixerunt qui audiebant et quis potest salvus fier

Hongaars

a kik pedig ezt hallották, mondának: ki idvezülhet tehát?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

dixerunt ergo discipuli eius domine si dormit salvus eri

Hongaars

mondának azért az õ tanítványai: uram, ha elaludt, meggyógyul.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et erit omnis quicumque invocaverit nomen domini salvus eri

Hongaars

És lészen, hogy mindaz, a ki az Úrnak nevét segítségül hívja, megtartatik.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet seme

Hongaars

a ki jár tökéletesen, megtartatik; a ki pedig álnokul két úton jár, egyszerre elesik.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

qui crediderit et baptizatus fuerit salvus erit qui vero non crediderit condemnabitu

Hongaars

a ki hiszen és megkeresztelkedik, idvezül; a ki pedig nem hiszen, elkárhozik.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et producens eos foras ait domini quid me oportet facere ut salvus fia

Hongaars

És kihozván õket, monda: uraim, mit kell nékem cselekednem, hogy idvezüljek?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess

Hongaars

a tanítványok pedig ezeket hallván, felettébb álmélkodnak vala, mondván: kicsoda üdvözülhet tehát?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

si nos hodie diiudicamur in benefacto hominis infirmi in quo iste salvus factus es

Hongaars

ha e mai napon mi egy nyavalyás emberrel való jótétemény felõl hallgattatunk ki, mi által gyógyult meg ez:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

si cuius opus arserit detrimentum patietur ipse autem salvus erit sic tamen quasi per igne

Hongaars

ha valakinek a munkája megég, kárt vall. Õ maga azonban megmenekül, de úgy, mintha tûzön keresztül.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

hic audivit paulum loquentem qui intuitus eum et videns quia haberet fidem ut salvus fiere

Hongaars

És listrában ül vala egy lábaival tehetetlen ember, ki az õ anyjának méhétõl fogva sánta volt, és soha nem járt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et sic omnis israhel salvus fieret sicut scriptum est veniet ex sion qui eripiat avertet impietates ab iaco

Hongaars

És így az egész izráel megtartatik, a mint meg van írva: eljõ sionból a szabadító, és elfordítja jákóbtól a gonoszságokat:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et erit omnis qui invocaverit nomen domini salvus erit quia in monte sion et in hierusalem erit salvatio sicut dixit dominus et in residuis quos dominus vocaveri

Hongaars

de mindaz, a ki az Úrnak nevét hívja segítségül, megmenekül; mert a sion hegyén és jeruzsálemben lészen a szabadulás, a mint megigérte az Úr, és a megszabadultak közt lesznek azok, a kiket elhí az Úr!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et dixit hieremias ad sedeciam haec dicit dominus exercituum deus israhel si profectus exieris ad principes regis babylonis vivet anima tua et civitas haec non succendetur igni et salvus eris tu et domus tu

Hongaars

akkor monda jeremiás sedékiásnak: ezt mondja az Úr, a seregek istene, az izráel istene: ha kimégy a babiloni király fejedelmeihez, él a te lelked, és e város nem égettetik meg tûzzel, hanem élsz te és a te házad népe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,763,615,858 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK