Je was op zoek naar: sitis (Latijn - Indonesisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Indonesian

Info

Latin

sitis

Indonesian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Indonesisch

Info

Latijn

libenter enim suffertis insipientes cum sitis ipsi sapiente

Indonesisch

kalian dengan senang hati bersabar terhadap orang yang bodoh, karena kalian merasa diri begitu pandai

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ut et vos subditi sitis eiusmodi et omni cooperanti et laborant

Indonesisch

saya anjurkan dengan sungguh-sungguh supaya kalian mengikuti pimpinan orang-orang yang seperti itu, serta orang-orang lain yang bekerja sama dan melayani bersama mereka

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ut probetis potiora ut sitis sinceres et sine offensa in diem christ

Indonesisch

dengan demikian kalian tahu memilih apa yang terbaik, dan hidupmu akan bersih dari cela atau tuduhan apa pun juga pada hari kristus datang kembali

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ita ut facti sitis forma omnibus credentibus in macedonia et in achai

Indonesisch

dengan itu kalian menjadi contoh untuk semua orang kristen yang di makedonia dan akhaya

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

patientia autem opus perfectum habeat ut sitis perfecti et integri in nullo deficiente

Indonesisch

jagalah supaya ketabahan hatimu itu terus berkembang sampai kalian menjadi sungguh-sungguh sempurna serta tidak berkekurangan dalam hal apa pun

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

progenies viperarum quomodo potestis bona loqui cum sitis mali ex abundantia enim cordis os loquitu

Indonesisch

kamu orang jahat, bagaimana mungkin kamu dapat mengucapkan hal-hal yang baik kalau kamu jahat? apa yang diucapkan oleh mulut itulah yang melimpah dari hati

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nihil solliciti sitis sed in omni oratione et obsecratione cum gratiarum actione petitiones vestrae innotescant apud deu

Indonesisch

janganlah khawatir mengenai apa pun. dalam segala hal, berdoalah dan ajukanlah permintaanmu kepada allah. apa yang kalian perlukan, beritahukanlah itu selalu kepada allah dengan mengucap terima kasih

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et operam detis ut quieti sitis et ut vestrum negotium agatis et operemini manibus vestris sicut praecepimus vobi

Indonesisch

berusahalah hidup dengan tenang dan tidak mencampuri persoalan orang lain. hendaklah kalian bekerja mencari nafkah sendiri, sebagaimana kami dahulu sudah perintahkan kepadamu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

itaque fratres mei et vos mortificati estis legi per corpus christi ut sitis alterius qui ex mortuis resurrexit ut fructificaremus de

Indonesisch

begitu juga halnya dengan kalian, saudara-saudaraku. terhadap hukum agama yahudi kalian sudah mati, karena kalian telah dipersatukan dengan tubuh kristus dan menjadi kepunyaan dia yang sudah dihidupkan kembali dari kematian. ia dihidupkan dari kematian supaya kita menjadi berguna bagi allah dalam kehidupan kita

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

si ergo vos cum sitis mali nostis bona data dare filiis vestris quanto magis pater vester de caelo dabit spiritum bonum petentibus s

Indonesisch

walaupun kalian jahat, kalian tahu juga memberikan yang baik kepada anakmu. apalagi bapa di surga! ia akan memberikan roh-nya kepada mereka yang meminta kepada-nya!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ut sitis filii patris vestri qui in caelis est qui solem suum oriri facit super bonos et malos et pluit super iustos et iniusto

Indonesisch

supaya kalian menjadi anak-anak bapamu yang di surga. sebab allah menerbitkan matahari-nya untuk orang yang baik dan untuk orang yang jahat juga. ia menurunkan hujan untuk orang yang berbuat benar dan untuk orang yang berbuat jahat juga

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia

Indonesisch

setelah kamu kembali membawa adikmu yang bungsu, aku akan tahu bahwa kamu bukan mata-mata, melainkan orang jujur. maka saudaramu yang kutahan itu akan kukembalikan kepadamu dan kamu boleh tinggal di negeri ini dan bebas berdagang.'

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

obsecro autem vos fratres per nomen domini nostri iesu christi ut id ipsum dicatis omnes et non sint in vobis scismata sitis autem perfecti in eodem sensu et in eadem sententi

Indonesisch

saudara-saudara! atas nama tuhan kita yesus kristus, saya minta supaya kalian semuanya seia sekata; supaya jangan ada perpecahan di antaramu. hendaklah kalian bersatu, sehati dan sepikir

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

ne sitis sicut patres vestri ad quos clamabant prophetae priores dicentes haec dicit dominus exercituum convertimini de viis vestris malis et cogitationibus vestris pessimis et non audierunt neque adtenderunt ad me dicit dominu

Indonesisch

janganlah seperti nenek moyangmu. dahulu kala para nabi menyampaikan pesan-ku kepada mereka agar mereka jangan lagi berbuat jahat dan berbuat dosa. tetapi mereka tidak perduli dan tak mau taat kepada-ku

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,776,936,721 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK