Je was op zoek naar: avibus (Latijn - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

avibus

Italiaans

dai cacciatori

Laatste Update: 2024-04-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

bonis avibus

Italiaans

buon sangue non mente

Laatste Update: 2022-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

retibus venatores avibus insidias parabunt

Italiaans

i cacciatori prepareranno le insidie per mezzo delle reti e degli uccelli

Laatste Update: 2014-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

retibus a venatoribus avibus insidiae parabuntur.

Italiaans

le reti e gli uccelli dei cacciatori erano preparati.

Laatste Update: 2021-03-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

acre hiems exilibus arboribus et terrestribus avibus graviter nocet

Italiaans

inverno freddo e danneggia gravemente gli uccelli

Laatste Update: 2019-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sanguinem quoque omnis animalis non sumetis in cibo tam de avibus quam de pecoribu

Italiaans

e non mangerete affatto sangue, né di uccelli né di animali domestici, dovunque abitiate

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sicut decipula plena avibus sic domus eorum plenae dolo ideo magnificati sunt et ditat

Italiaans

come una gabbia piena di uccelli, così le loro case sono piene di inganni; perciò diventano grandi e ricchi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec sunt quae de avibus comedere non debetis et vitanda sunt vobis aquilam et grypem et alietu

Italiaans

fra i volatili terrete in abominio questi, che non dovrete mangiare, perché ripugnanti: l'aquila, l'ossìfraga e l'aquila di mare

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

super montes israhel cades tu et omnia agmina tua et populi qui sunt tecum feris avibus omnique volatili et bestiis terrae dedi te devorandu

Italiaans

tu cadrai sui monti d'israele con tutte le tue schiere e i popoli che sono con te: ti ho destinato in pasto agli uccelli rapaci d'ogni specie e alle bestie selvatiche

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

separate ergo et vos iumentum mundum ab inmundo et avem mundam ab inmunda ne polluatis animas vestras in pecore et in avibus et cunctis quae moventur in terra et quae vobis ostendi esse pollut

Italiaans

farete dunque distinzione tra animali mondi e immondi, fra uccelli immondi e mondi e non vi renderete abominevoli, mangiando animali, uccelli o esseri che strisciano sulla terra e che io vi ho fatto distinguere come immondi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tu ergo fili hominis haec dicit dominus deus dic omni volucri et universis avibus cunctisque bestiis agri convenite properate concurrite undique ad victimam meam quam ego immolo vobis victimam grandem super montes israhel ut comedatis carnes et bibatis sanguine

Italiaans

a te, figlio dell'uomo, dice il signore dio: annunzia agli uccelli d'ogni specie e a tutte le bestie selvatiche: radunatevi, venite; raccoglietevi da ogni parte sul sacrificio che offro a voi, sacrificio grande, sui monti d'israele. mangerete carne e berrete sangue

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,792,458,195 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK