Je was op zoek naar: in omnem terram (Latijn - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Italian

Info

Latin

in omnem terram

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

in omnem terram exivit sonus

Italiaans

Laatste Update: 2023-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

in omnem terram exivit sonus eorum

Italiaans

il loro sound ha andato avanti per tutta la terra

Laatste Update: 2019-07-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in omnem vitam

Italiaans

Laatste Update: 2023-07-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fortuna in omnem properavit iniuriam

Italiaans

in ciascuno la fortuna affretta il danno

Laatste Update: 2012-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in omnem terram exivit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eoru

Italiaans

mi circondavano flutti di morte, mi travolgevano torrenti impetuosi

Laatste Update: 2014-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

exaltare super caelos deus et super omnem terram gloria tu

Italiaans

nell'angoscia gridarono al signore ed egli li liberò dalle loro angustie

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnem terram quam conspicis tibi dabo et semini tuo usque in sempiternu

Italiaans

tutto il paese che tu vedi, io lo darò a te e alla tua discendenza per sempre

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et divulgabatur fama de illo in omnem locum regioni

Italiaans

e si diffondeva la fama di lui in tutta la regione

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nomen uni phison ipse est qui circuit omnem terram evilat ubi nascitur auru

Italiaans

il primo fiume si chiama pison: esso scorre intorno a tutto il paese di avìla, dove c'è l'or

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

calix aureus babylon in manu domini inebrians omnem terram de vino eius biberunt gentes et ideo commotae sun

Italiaans

babilonia era una coppa d'oro in mano del signore, con la quale egli inebriava tutta la terra; del suo vino hanno bevuto i popoli, perciò sono divenuti pazzi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et universum nepthalim terramque ephraim et manasse et omnem terram usque ad mare novissimu

Italiaans

tutto nèftali, il paese di efraim e di manàsse, tutto il paese di giuda fino al mar mediterrane

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et erit dominus rex super omnem terram in die illa erit dominus unus et erit nomen eius unu

Italiaans

il signore sarà re di tutta la terra e ci sarà il signore soltanto, e soltanto il suo nome

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hoc consilium quod cogitavi super omnem terram et haec est manus extenta super universas gente

Italiaans

questa è la decisione presa per tutta la terra e questa è la mano stesa su tutte le genti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tradiditque eum dominus in manu israhel cum omni exercitu suo qui percussit eum et possedit omnem terram amorrei habitatoris regionis illiu

Italiaans

il signore, dio d'israele, mise sicon e tutta la sua gente nelle mani d'israele, che li sconfisse; così israele conquistò tutto il paese degli amorrei che abitavano quel territorio

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

daboque tibi et semini tuo terram peregrinationis tuae omnem terram chanaan in possessionem aeternam eroque deus eoru

Italiaans

darò a te e alla tua discendenza dopo di te il paese dove sei straniero, tutto il paese di canaan in possesso perenne; sarò il vostro dio»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

emit igitur ioseph omnem terram aegypti vendentibus singulis possessiones suas prae magnitudine famis subiecitque eam pharaon

Italiaans

allora giuseppe acquistò per il faraone tutto il terreno dell'egitto, perché gli egiziani vendettero ciascuno il proprio campo, tanto infieriva su di loro la carestia. così la terra divenne proprietà del faraone

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fecitque dominus ita et venit musca gravissima in domos pharaonis et servorum eius et in omnem terram aegypti corruptaque est terra ab huiuscemodi musci

Italiaans

allora il faraone replicò: «vi lascerò partire e potrete sacrificare al signore nel deserto. ma non andate troppo lontano e pregate per me»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deditque dominus israheli omnem terram quam traditurum se patribus eorum iuraverat et possederunt illam atque habitaverunt in e

Italiaans

totale delle città dei leviti in mezzo ai possessi degli israeliti: quarantotto città e i loro pascoli

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et nunc quia vobis sorte divisit omnem terram ab orientali parte iordanis usque ad mare magnum multaeque adhuc supersunt natione

Italiaans

ecco io ho diviso tra voi a sorte, come possesso per le vostre tribù, il paese delle nazioni che restano e di tutte quelle che ho sterminate, dal giordano fino al mar mediterraneo, ad occidente

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego quippe dedi te hodie in civitatem munitam et in columnam ferream et in murum aereum super omnem terram regibus iuda principibus eius et sacerdotibus et populo terra

Italiaans

ed ecco oggi io faccio di te come una fortezza, come un muro di bronzo contro tutto il paese, contro i re di giuda e i suoi capi, contro i suoi sacerdoti e il popolo del paese

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,788,814,892 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK