Je was op zoek naar: nunc autem videmur habituri ducem (Latijn - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

nunc autem videmur habituri ducem

Italiaans

Laatste Update: 2024-02-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nunc autem videmur ituri esse romam

Italiaans

minime nobis utile videbatur te proficisci

Laatste Update: 2021-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc autem

Italiaans

ma ora una nuova sanzione sarà una grande inflictest

Laatste Update: 2019-08-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc autem requiem tibi

Italiaans

but now you rest

Laatste Update: 2020-05-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc autem non semper laudanda

Italiaans

sempre sia lodato

Laatste Update: 2021-08-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc autem camillam habet ius ad praemium animo su

Italiaans

camilla ora ha il giusto premio del suo coraggio

Laatste Update: 2021-04-15
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc autem sine lege iustitia dei manifestata est testificata a lege et propheti

Italiaans

ora invece, indipendentemente dalla legge, si è manifestata la giustizia di dio, testimoniata dalla legge e dai profeti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc autem manet fides spes caritas tria haec maior autem his est carita

Italiaans

queste dunque le tre cose che rimangono: la fede, la speranza e la carità; ma di tutte più grande è la carità

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc autem oppressit me dolor meus et in nihili redacti sunt omnes artus me

Italiaans

si è costituito testimone ed è insorto contro di me: il mio calunniatore mi accusa in faccia

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc autem requiem dedit deus meus mihi per circuitum non est satan neque occursus malu

Italiaans

egli, infatti, dominava su tutto l'oltrefiume, da tipsach a gaza su tutti i re dell'oltrefiume, ed era in pace con tutti i confinanti all'intorno

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc autem non iuxta dies priores ego faciam reliquiis populi huius dicit dominus exercituu

Italiaans

ora invece verso il resto di questo popolo io non sarò più come sono stato prima - dice il signore degli eserciti -

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc autem in christo iesu vos qui aliquando eratis longe facti estis prope in sanguine christ

Italiaans

ora invece, in cristo gesù, voi che un tempo eravate i lontani siete diventati i vicini grazie al sangue di cristo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc autem quaeritis me interficere hominem qui veritatem vobis locutus sum quam audivi a deo hoc abraham non feci

Italiaans

ora invece cercate di uccidere me, che vi ho detto la verità udita da dio; questo, abramo non l'ha fatto

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si opera non fecissem in eis quae nemo alius fecit peccatum non haberent nunc autem et viderunt et oderunt et me et patrem meu

Italiaans

se non avessi fatto in mezzo a loro opere che nessun altro mai ha fatto, non avrebbero alcun peccato; ora invece hanno visto e hanno odiato me e il padre mio

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc autem fratres si venero ad vos linguis loquens quid vobis prodero nisi si vobis loquar aut in revelatione aut scientia aut prophetia aut in doctrin

Italiaans

e ora, fratelli, supponiamo che io venga da voi parlando con il dono delle lingue; in che cosa potrei esservi utile, se non vi parlassi in rivelazione o in scienza o in profezia o in dottrina

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iratus est contra eum vir dei et ait si percussisses quinquies aut sexies sive septies percussisses syriam usque ad consummationem nunc autem tribus vicibus percuties ea

Italiaans

l'uomo di dio s'indignò contro di lui e disse: «avresti dovuto colpire cinque o sei volte; allora avresti sconfitto l'aram fino allo sterminio; ora, invece, sconfiggerai l'aram solo tre volte»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc autem veniente timotheo ad nos a vobis et adnuntiante nobis fidem et caritatem vestram et quia memoriam nostri habetis bonam semper desiderantes nos videre sicut nos quoque vo

Italiaans

ma ora che è tornato timòteo, e ci ha portato il lieto annunzio della vostra fede, della vostra carità e del ricordo sempre vivo che conservate di noi, desiderosi di vederci come noi lo siamo di vedere voi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

traditi enim sumus ego et populus meus ut conteramur iugulemur et pereamus atque utinam in servos et famulas venderemur esset tolerabile malum et gemens tacerem nunc autem hostis noster est cuius crudelitas redundat in rege

Italiaans

perché io e il mio popolo siamo stati venduti per essere distrutti, uccisi, sterminati. ora, se fossimo stati venduti per diventare schiavi e schiave, avrei taciuto; ma il nostro avversario non potrebbe riparare al danno fatto al re con la nostra morte»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

levitis quoque ad quorum eruditionem omnis israhel sanctificabatur domino locutus est ponite arcam in sanctuario templi quod aedificavit salomon filius david rex israhel nequaquam enim eam ultra portabitis nunc autem ministrate domino deo vestro et populo eius israhe

Italiaans

egli disse ai leviti che ammaestravano tutto israele e che si erano consacrati al signore: «collocate l'arca santa nel tempio costruito da salomone figlio di davide, re di israele; essa non costituirà più un peso per le vostre spalle. ora servite il signore vostro dio e il suo popolo israele

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,740,961,705 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK