Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
siquidem
a causa di ciò
Laatste Update: 2020-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ex homine siquidem resigmina ungulum
l'uomo
Laatste Update: 2021-04-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et siquidem creverit adiudicabit eum lepra
se la macchia si allarga sulla pelle, il sacerdote lo dichiarerà immondo: è una piaga di lebbra
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
in resurrectione ergo cuius eorum erit uxor siquidem septem habuerunt eam uxore
questa donna dunque, nella risurrezione, di chi sarà moglie? poiché tutti e sette l'hanno avuta in moglie»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et si benefeceritis his qui vobis benefaciunt quae vobis est gratia siquidem et peccatores hoc faciun
e se fate del bene a coloro che vi fanno del bene, che merito ne avrete? anche i peccatori fanno lo stesso
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
siquidem nihil lege ulla in alios sanxit, cuius non ipse primus in se documentum daret.
dato che non prescrisse per alcuna legge nulla, di cui egli stesso per primo esempio inse
Laatste Update: 2023-01-14
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
et succidi tres pastores in mense uno et contracta est anima mea in eis siquidem anima eorum variavit in m
nel volgere d'un sol mese eliminai tre pastori. ma io mi irritai contro di esse, perché anch'esse si erano tediate di me
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et siquidem fuerit domus digna veniat pax vestra super eam si autem non fuerit digna pax vestra ad vos revertatu
se quella casa ne sarà degna, la vostra pace scenda sopra di essa; ma se non ne sarà degna, la vostra pace ritorni a voi
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
verumtamen non recesserunt a peccatis domus hieroboam qui peccare fecit israhel in ipsis ambulaverunt siquidem et lucus permansit in samari
ma essi non si allontanarono dal peccato che la casa di geroboamo aveva fatto commettere a israele; anzi lo ripeterono. perfino il palo sacro rimase in piedi in samaria
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
insidiatus est autem ei baasa filius ahia de domo isachar et percussit eum in gebbethon quae est urbs philisthinorum siquidem nadab et omnis israhel obsidebant gebbetho
contro di lui congiurò baasa figlio di achia, della casa di issacar, e lo assassinò in ghibbeton che apparteneva ai filistei, mentre nadàb e tutto israele assediavano ghibbeton
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
siquidem ante dies illos merces hominum non erat nec merces iumentorum erat neque introeunti et exeunti erat pax prae tribulatione et dimisi omnes homines unumquemque contra proximum suu
ma prima di questi giorni non c'era salario per l'uomo, né salario per l'animale; non c'era sicurezza alcuna per chi andava e per chi veniva a causa degli invasori: io stesso mettevo gli uomini l'un contro l'altro
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ipse dissipavit excelsa et contrivit statuas et succidit lucos confregitque serpentem aeneum quem fecerat moses siquidem usque ad illud tempus filii israhel adolebant ei incensum vocavitque eum naastha
egli eliminò le alture e frantumò le stele, abbattè il palo sacro e fece a pezzi il serpente di bronzo, eretto da mosè; difatti fino a quel tempo gli israeliti gli bruciavano incenso e lo chiamavano necustan
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
siquidem dominus sonitum audiri fecerat in castris syriae curruum et equorum et exercitus plurimi dixeruntque ad invicem ecce mercede conduxit adversum nos rex israhel reges hettheorum et aegyptiorum et venerunt super no
il signore aveva fatto udire nell'accampamento degli aramei rumore di carri, scalpitio di cavalli e chiasso di un grande esercito. essi si erano detti l'un l'altro: «ecco, il re di israele ha assoldato contro di noi i re degli hittiti e i re dell'egitto per assalirci»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et dixerunt principes regi rogamus ut occidatur homo iste de industria enim dissolvit manus virorum bellantium qui remanserunt in civitate hac et manus universi populi loquens ad eos iuxta verba haec siquidem homo hic non quaerit pacem populi huius sed malu
i capi allora dissero al re: «si metta a morte questo uomo, appunto perché egli scoraggia i guerrieri che sono rimasti in questa città e scoraggia tutto il popolo dicendo loro simili parole, poiché questo uomo non cerca il benessere del popolo, ma il male»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
fecerunt igitur levitae et universus iuda iuxta omnia quae praeceperat ioiadae pontifex et adsumpserunt singuli viros qui sub se erant et veniebant per ordinem sabbati cum his qui iam impleverant sabbatum et egressuri erant siquidem ioiadae pontifex non dimiserat abire turmas quae sibi per singulas ebdomadas succedere consueveran
i leviti e tutti quelli di giuda fecero quanto aveva comandato il sacerdote ioiadà. ognuno prese i suoi uomini, quelli che entravano in servizio di sabato come quelli che smontavano di sabato, perché il sacerdote ioiadà non aveva licenziato le classi uscenti
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: