Je was op zoek naar: tu quoque uxor mea (Latijn - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Italian

Info

Latin

tu quoque uxor mea

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

tu quoque

Italiaans

il ragazzo è figlio di una tassa adesso!

Laatste Update: 2020-12-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tu quoque amica mea

Italiaans

my love you too

Laatste Update: 2019-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tu quoque fili mi

Italiaans

anche tu figlio mio puoi

Laatste Update: 2020-11-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tu quoque pulchra mihi

Italiaans

ma you are beautiful!

Laatste Update: 2024-02-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tu quoque brute fili mi

Italiaans

divino

Laatste Update: 2021-05-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tu quoque darie amici mi

Italiaans

proprio tu dario amico mio

Laatste Update: 2021-09-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

uxor mea dixit

Italiaans

mia moglie

Laatste Update: 2019-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

uxor mea medica est.

Italiaans

mia moglie è medico.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tu quoque filius eius balthasar non humiliasti cor tuum cum scires haec omni

Italiaans

tu, baldassàr suo figlio, non hai umiliato il tuo cuore, sebbene tu fossi a conoscenza di tutto questo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tu quoque in sanguine testamenti tui emisisti vinctos tuos de lacu in quo non est aqu

Italiaans

quanto a te, per il sangue dell'alleanza con te, estrarrò i tuoi prigionieri dal pozzo senz'acqua

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

scortum sit alteri uxor mea et super illam incurventur ali

Italiaans

mia moglie macini per un altro e altri ne abusino

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec dicit dominus exercituum si in viis meis ambulaveris et custodiam meam custodieris tu quoque iudicabis domum meam et custodies atria mea et dabo tibi ambulantes de his qui nunc hic adsistun

Italiaans

«dice il signore degli eserciti: se camminerai nelle mie vie e osserverai le mie leggi, tu avrai il governo della mia casa, sarai il custode dei miei atri e ti darò accesso fra questi che stanno qui

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

repletus est ignominia pro gloria bibe tu quoque et consopire circumdabit te calix dexterae domini et vomitus ignominiae super gloriam tua

Italiaans

ti sei saziato di vergogna, non di gloria. bevi, e ti colga il capogiro. si riverserà su di te il calice della destra del signore e la vergogna sopra il tuo onore

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tu quoque si ambulaveris coram me sicut ambulavit david pater tuus et feceris iuxta omnia quae praecepi tibi et iustitias meas iudiciaque servaveri

Italiaans

se tu camminerai davanti a me come ha camminato davide tuo padre, facendo quanto ti ho comandato, e osserverai i miei statuti e decreti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit zaccharias ad angelum unde hoc sciam ego enim sum senex et uxor mea processit in diebus sui

Italiaans

zaccaria disse all'angelo: «come posso conoscere questo? io sono vecchio e mia moglie è avanzata negli anni»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iudicate matrem vestram iudicate quoniam ipsa non uxor mea et ego non vir eius auferat fornicationes suas a facie sua et adulteria sua de medio uberum suoru

Italiaans

i figli di giuda e i figli d'israele si riuniranno insieme, si daranno un unico capo e saliranno dal proprio territorio, perché grande sarà il giorno di izreèl

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

filiam vero pharaonis transtulit de civitate david in domum quam aedificaverat ei dixit enim non habitabit uxor mea in domo david regis israhel eo quod sanctificata sit quia ingressa est eam arca domin

Italiaans

salomone trasferì la figlia del faraone dalla città di davide alla casa che aveva costruita per lei, perché aveva stabilito: «una donna non deve abitare per me nella casa di davide, re di israele, perché è sacro ogni luogo in cui ha sostato l'arca del signore»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu

Italiaans

anche tu sai quel che ha fatto a me ioab, figlio di zeruià, cioè come egli ha trattato i due capi dell'esercito di israele, abner figlio di ner e amasà figlio di ieter, come li ha uccisi spargendo in tempo di pace il sangue, come si fa in guerra, e macchiando di sangue innocente la cintura dei suoi fianchi e i sandali dei suoi piedi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia undique striati pugionibus eum petebant, caesar togā caput obvolvit, simul sinistra manu sinum togae ad pedes deduxit, quia imam partem corporis decore velare optabat. atque ita tribus et viginti plagis confossus est: modo ad primum ictumgemitum sine voce edidit, deinvocem et questuscompressit. at marco bruto irruenti dixit: “tu quoque, brute, fili mi!». exanimis, dum cunctidiffugiunt, aliquamdiuiacuit, donec tres servuli domum rettulerunt.

Italiaans

ai piedi della mano del sacerdote ha portato il petto della sua veste

Laatste Update: 2020-12-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,772,977,469 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK